Lyrics and translation Rush - Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
your
fire
Сдержи
свой
огонь,
Keep
it
burning
bright
Пусть
он
ярко
горит,
Hold
the
flame
'til
the
dream
ignites
Храни
пламя,
пока
мечта
не
зажжется,
A
spirit
with
a
vision
is
a
dream
Дух
с
видением
— это
мечта
With
a
mission
С
миссией.
I
hear
their
passionate
music
Я
слышу
их
страстную
музыку,
Read
the
words
that
touch
my
heart
Читаю
слова,
что
трогают
мое
сердце,
I
gaze
at
their
feverish
pictures
Смотрю
на
их
пылкие
картины,
The
secrets
that
set
them
apart
Тайны,
что
выделяют
их.
When
I
feel
the
powerful
visions
Когда
я
чувствую
мощные
видения,
Their
fire
has
made
alive
Которые
их
огонь
оживил,
I
wish
I
had
that
instinct
Мне
бы
этот
инстинкт,
I
wish
I
had
that
drive
Мне
бы
этот
драйв.
Spirits
fly
on
dangerous
missions
Души
летят
на
опасные
задания,
Imaginations
on
fire
Воображение
в
огне,
Focused
high
on
soaring
ambitions
Сосредоточены
на
высоких
амбициях,
Consumed
in
a
single
desire
Поглощены
одним
желанием.
In
the
grip
of
a
nameless
possession
Во
власти
безымянного
одержания,
A
slave
to
the
drive
of
obsession
Раб
стремления,
одержимости,
A
spirit
with
a
vision
is
a
dream
Дух
с
видением
— это
мечта
With
a
mission
С
миссией.
I
watch
their
images
flicker
Я
смотрю,
как
мерцают
их
образы,
Bringing
light
to
a
lifeless
screen
Принося
свет
на
безжизненный
экран,
I
walk
through
their
beautiful
buildings
Я
брожу
по
их
прекрасным
зданиям
And
I
wish
I
had
their
dreams
И
мечтаю
о
таких
же
мечтах.
But
dreams
don't
need
to
have
motion
Но
мечтам
не
нужно
движение,
To
keep
their
spark
alive
Чтобы
сохранить
свою
искру,
Obsession
has
to
have
action
Одержимость
требует
действия,
Pride
turns
on
the
drive
Гордость
включает
драйв.
Spirits
fly
on
dangerous
missions
Души
летят
на
опасные
задания,
Imaginations
on
fire
Воображение
в
огне,
Focused
high
on
soaring
ambitions
Сосредоточены
на
высоких
амбициях,
Consumed
in
a
single
desire
Поглощены
одним
желанием.
In
the
grip
of
a
nameless
possession
Во
власти
безымянного
одержания,
A
slave
to
a
driving
obsession
Раб
всепоглощающей
одержимости,
A
spirit
with
a
vision
is
a
dream
Дух
с
видением
— это
мечта
With
a
mission
С
миссией.
It's
cold
comfort
Слабое
утешение
To
the
ones
without
it
Тем,
у
кого
этого
нет,
To
know
how
they
struggled
Знать,
как
они
боролись,
How
they
suffered
about
it
Как
они
страдали
из-за
этого.
If
their
lives
were
exotic
and
strange
Если
бы
их
жизни
были
экзотическими
и
странными,
They
would
likely
have
gladly
exchanged
them
Они,
вероятно,
с
радостью
променяли
бы
их
For
something
a
little
more
plain
На
что-то
попроще,
Maybe
something
a
little
more
sane
Может
быть,
на
что-то
более
здравомыслящее.
We
each
pay
a
fabulous
price
Мы
все
платим
невероятную
цену
For
our
visions
of
paradise
За
наши
видения
рая,
But
a
spirit
with
a
vision
is
a
dream
Но
дух
с
видением
— это
мечта
With
a
mission
С
миссией.
A
spirit
with
a
vision
is
a
dream
Дух
с
видением
— это
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.