Lyrics and translation Rush - Natural Science
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Science
Естественная наука
When
the
ebbing
tide
retreats
along
the
rocky
shoreline
Когда
отлив
отступает
по
скалистой
береговой
линии,
It
leaves
a
trail
of
tide
pools
in
a
short-lived
galaxy
Он
оставляет
след
из
луж
в
недолговечной
галактике.
Each
microcosmic
planet
a
complete
society
Каждая
микроскопическая
планета
– полноценное
общество.
A
simple
kind
of
mirror
to
reflect
upon
our
own
Простое
зеркало,
чтобы
размышлять
о
нашем
собственном,
All
the
busy
little
creatures
chasing
out
their
destinies
Все
занятые
маленькие
создания
гонятся
за
своей
судьбой,
Living
in
their
pools
they
soon
forget
about
the
sea
Живя
в
своих
лужах,
они
скоро
забывают
о
море.
Wheel
within
wheels
in
a
spiral
array
Колесо
в
колесе
по
спирали,
A
pattern
so
grand
and
complex
Узор
настолько
грандиозен
и
сложен,
Time
after
time
we
lose
sight
of
the
way
Раз
за
разом
мы
упускаем
из
виду
путь,
Our
causes
can′t
see
their
effects
Наши
причины
не
видят
своих
следствий.
A
quantum
leap
forward
in
time
and
space
Квантовый
скачок
во
времени
и
пространстве,
The
universe
learned
to
expand
Вселенная
научилась
расширяться.
Mess
and
magic,
triumphant
and
tragic
Хаос
и
волшебство,
триумф
и
трагедия,
A
mechanized
world
out
of
hand
Механизированный
мир
вышел
из-под
контроля.
Computerized
clinic
for
superior
cynics
Компьютеризированная
клиника
для
превосходных
циников,
Who
dance
to
a
synthetic
band
Которые
танцуют
под
синтетическую
музыку.
In
their
own
image
their
world
is
fashioned
По
своему
образу
и
подобию
создан
их
мир,
No
wonder
they
don't
understand
Неудивительно,
что
они
не
понимают.
Wheel
within
wheels
in
a
spiral
array
Колесо
в
колесе
по
спирали,
A
pattern
so
grand
and
complex
Узор
настолько
грандиозен
и
сложен,
Time
after
time
we
lose
sight
of
the
way
Раз
за
разом
мы
упускаем
из
виду
путь,
Our
causes
can′t
see
their
effects
Наши
причины
не
видят
своих
следствий.
Science,
like
nature,
must
also
be
tamed
Науку,
как
и
природу,
тоже
нужно
приручить,
With
a
view
towards
its
preservation
С
целью
ее
сохранения.
Given
the
same
state
of
integrity,
it
will
surely
serve
us
well
При
той
же
степени
целостности
она,
несомненно,
сослужит
нам
хорошую
службу.
Art
as
expression,
not
as
market
campaigns
Искусство
как
самовыражение,
а
не
как
рыночная
кампания,
Will
still
capture
our
imaginations
Все
еще
будет
захватывать
наше
воображение.
Given
the
same
state
of
integrity,
it
will
surely
help
us
along
При
той
же
степени
целостности
оно,
несомненно,
поможет
нам.
The
most
endangered
species,
the
honest
man
Самый
вымирающий
вид
– честный
человек
–
Will
still
survive
annihilation
Все
еще
переживет
уничтожение,
Forming
a
world,
a
state
of
integrity
Формируя
мир,
состояние
целостности,
Sensitive,
open,
and
strong
Чувствительный,
открытый
и
сильный.
Wave
after
wave
will
flow
with
the
tide
Волна
за
волной
будет
течь
вместе
с
приливом
And
bury
the
world
as
it
does
И
хоронить
мир,
как
это
бывает.
Tide
after
tide
will
flow
and
recede
Прилив
за
отливом
будет
прибывать
и
убывать,
Leaving
life
to
go
on
as
it
was
Позволяя
жизни
продолжаться,
как
и
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.