Lyrics and translation Rush - One Little Victory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Little Victory
Одна Маленькая Победа
A
certain
measure
of
innocence
Некая
толика
невинности,
Willing
to
appear
naive
Готовность
казаться
наивным,
A
certain
degree
of
imagination
Некая
степень
воображения,
A
measure
of
make-believe
Чуть-чуть
притворства,
A
certain
degree
of
surrender
Некая
степень
смирения
To
the
forces
of
light
and
heat
Перед
силами
света
и
тепла,
A
shot
of
satisfaction
Глоток
удовлетворения
In
a
willingness
to
risk
defeat
В
готовности
рискнуть
поражением.
(Oh-oh)
celebrate
the
moment
(О-о)
отпразднуй
этот
миг,
(Oh-oh)
as
it
turns
into
one
more
(О-о)
когда
он
превращается
в
ещё
один,
(Oh-oh)
another
chance
at
victory
(О-о)
ещё
один
шанс
на
победу,
(Oh-oh)
another
chance
to
score
(О-о)
ещё
один
шанс
взять
своё.
(Oh-oh)
the
measure
of
the
moment
(О-о)
мера
момента,
(Oh-oh)
in
a
difference
of
degree
(О-о)
в
разнице
степеней,
(Oh-oh)
just
one
little
victory
(О-о)
всего
лишь
одна
маленькая
победа,
(Oh-oh)
a
spirit
breaking
free
(О-о)
дух,
вырывающийся
на
свободу.
One
little
victory
Одна
маленькая
победа
The
greatest
act
can
be
— величайшим
деянием
может
стать,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа.
A
certain
measure
of
righteousness
Некая
толика
праведности,
A
certain
amount
of
force
Некая
толика
силы,
A
certain
degree
of
determination
Некая
степень
решимости,
Daring
on
a
different
course
Дерзость
на
ином
пути.
A
certain
amount
of
resistance
Некая
толика
сопротивления
To
the
forces
of
the
light
and
love
Силам
света
и
любви,
A
certain
measure
of
tolerance
Некая
толика
терпимости,
A
willingness
to
rise
above
Готовность
подняться
над.
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа.
Celebrate
the
moment
Отпразднуй
этот
миг,
As
it
turns
into
one
more
Когда
он
превращается
в
ещё
один,
Another
chance
at
victory
Ещё
один
шанс
на
победу,
Another
chance
to
score
Ещё
один
шанс
взять
своё.
(Oh-oh)
the
measure
of
the
moment
(О-о)
мера
момента,
(Oh-oh)
in
a
difference
of
degree
(О-о)
в
разнице
степеней,
(Oh-oh)
just
one
little
victory
(О-о)
всего
лишь
одна
маленькая
победа,
A
spirit
breaking
free
Дух,
вырывающийся
на
свободу.
The
greatest
act
can
be
Величайшим
деянием
может
стать
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
The
greatest
act
can
be
Величайшим
деянием
может
стать
One
little
victory
Одна
маленькая
победа.
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа.
Just
one
little
victory
Всего
лишь
одна
маленькая
победа,
Just
one
little
victory
Всего
лишь
одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа,
One
little
victory
Одна
маленькая
победа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.