Lyrics and translation Rush - Red Barchetta - Live R40 Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Barchetta - Live R40 Tour
Красная Барчетта - Концерт R40 тур
My
uncle
has
a
country
place
that
no
one
knows
about
У
моего
дяди
есть
загородный
дом,
о
котором
никто
не
знает,
милая.
He
says
it
used
to
be
a
farm,
before
the
Motor
Law
Он
говорит,
что
это
была
ферма
до
принятия
Закона
о
двигателях.
On
Sundays
I
elude
the
"Eyes"
and
hop
the
Turbine
freight
По
воскресеньям
я
ускользаю
от
"Глаз"
и
запрыгиваю
на
Турбинный
грузовой.
To
far
outside
the
Wire,
where
my
white-haired
uncle
waits
Далеко
за
Проволоку,
где
ждет
меня
мой
седовласый
дядя.
Jump
to
the
ground
as
the
Turbo
slows,
the
borderline
Спрыгиваю
на
землю,
когда
Турбо
замедляется,
у
самой
границы.
Run
like
the
wind
as
excitement
shivers
up
and
down
my
spine
Бегу,
как
ветер,
и
волнение
пробегает
по
спине.
And
down
in
his
barn
my
uncle
preserved
for
me
an
old
machine
for
50
odd
years
А
в
своем
сарае
мой
дядя
хранил
для
меня
старую
машину
добрых
50
лет.
To
keep
it
as
new
has
been,
his
dearest
dream
Сохранить
ее
как
новую
было
его
заветной
мечтой.
I
strip
away
the
old
debris,
hide
a
shining
car
Я
сметаю
старый
мусор,
открывая
сияющий
автомобиль.
A
brilliant
red
Barchetta
from
a
better,
vanished
time
Блестящая
красная
Барчетта
из
лучшего,
ушедшего
времени.
Well,
fire
up
the
willing
engine,
responding
with
a
roar
Завожу
послушный
двигатель,
отвечающий
ревом.
Tires
spitting
gravel,
I
commit
my
weekly
crime
Шины
разбрызгивают
гравий,
я
совершаю
свое
еженедельное
преступление.
Wind
in
my
hair
Ветер
в
волосах.
Shifting
and
drifting
Переключаю
передачи
и
дрифтую.
Mechanical
music
Механическая
музыка.
Adrenaline
surge
Выброс
адреналина.
Well-weathered
leather,
hot
metal
and
oil
Потрескавшаяся
кожа,
горячий
металл
и
масло.
The
scented
country
air
Ароматный
деревенский
воздух.
Sunlight
on
chrome,
the
blur
of
the
landscape
Солнечный
свет
на
хроме,
размытый
пейзаж.
Every
nerve
aware
Каждый
нерв
напряжен.
Suddenly,
ahead
of
me,
across
the
mountainside
Внезапно,
впереди
меня,
через
склон
горы.
A
gleaming
alloy
air-car,
shoots
towards
me,
two
lanes
wide
Блестящий
аэромобиль
из
сплава
несется
ко
мне,
занимая
две
полосы.
I
spin
around
with
shrieking
tires,
to
run
the
deadly
race
Я
разворачиваюсь
с
визгом
шин,
чтобы
начать
смертельную
гонку.
Go
screaming
through
the
valley
as
another
joins
the
chase
Мчусь
с
криком
по
долине,
когда
еще
один
присоединяется
к
погоне.
Run
like
the
wind
Бегу,
как
ветер.
Straining
the
limits
of
machine
and
man
На
пределе
возможностей
машины
и
человека.
Laughing
out
loud
with
fear
and
hope
Смеюсь
вслух
от
страха
и
надежды.
I′ve
got
a
desperate
plan
У
меня
есть
отчаянный
план.
At
the
one-lane
bridge
На
мосту
с
одной
полосой.
I
leave
the
giants
stranded
at
the
riverside
Я
оставляю
гигантов
на
берегу
реки.
Race
back
to
the
farm
Мчусь
обратно
на
ферму.
To
dream
with
my
uncle
by
the
fireside
Чтобы
мечтать
с
моим
дядей
у
камина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.