Rush - Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live] - translation of the lyrics into German




Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Roter Sektor A (mit dem Clockwork Angels Streich-Ensemble) [Live]
All that we can do is just survive
Alles, was wir tun können, ist überleben
All that we can do to help ourselves is stay alive
Alles, was wir tun können, um uns selbst zu helfen, ist am Leben zu bleiben
All that we can do is just survive
Alles, was wir tun können, ist überleben
All that we can do to help ourselves is stay alive
Alles, was wir tun können, um uns selbst zu helfen, ist am Leben zu bleiben
Ragged lines of ragged grey
Zerlumpte Reihen von schmutzigem Grau
Skeletons, they shuffle away
Skelette, sie schlurfen davon
Shouting guards and smoking guns
Schreiende Wachen und rauchende Gewehre
Will cut down the unlucky ones
Werden die Unglücklichen niedermähen
I clutch the wire fence until my fingers bleed
Ich umklammere den Drahtzaun, bis meine Finger bluten
A wound that will not heal
Eine Wunde, die nicht heilen wird
A heart that cannot feel
Ein Herz, das nicht fühlen kann
Hoping that the horror will recede
In der Hoffnung, dass der Schrecken schwindet
Hoping that tomorrow we'll all be freed
In der Hoffnung, dass wir morgen alle befreit werden
Sickness to insanity
Von Krankheit zum Wahnsinn
Prayer to profanity
Vom Gebet zur Gotteslästerung
Days and weeks and months go by
Tage, Wochen und Monate vergehen
Don't feel the hunger, too weak to cry
Spüre den Hunger nicht, zu schwach zum Weinen
I hear the sound of gunfire at the prison gate
Ich höre das Geräusch von Gewehrfeuer am Gefängnistor
Are the liberators here
Sind die Befreier hier?
Do I hope or do I fear?
Soll ich hoffen oder mich fürchten?
For my father and my brother, it's too late
Für meinen Vater und meinen Bruder ist es zu spät
But I must help my mother stand up straight
Aber ich muss meiner Mutter helfen, aufrecht zu stehen, meine Liebe.
Are we the last ones left alive?
Sind wir die Letzten, die noch leben?
Are we the only human beings to survive?
Sind wir die einzigen Menschen, die überlebt haben?
Are we the last ones left alive?
Sind wir die Letzten, die noch leben?
Are we the only human beings to survive?
Sind wir die einzigen Menschen, die überlebt haben?
I hear the sound of gunfire at the prison gate
Ich höre das Geräusch von Gewehrfeuer am Gefängnistor
Are the liberators here
Sind die Befreier hier?
Do I hope or do I fear?
Soll ich hoffen oder mich fürchten?
For my father and my brother, it's too late
Für meinen Vater und meinen Bruder ist es zu spät
But I must help my mother stand up straight
Aber ich muss meiner Mutter helfen, aufrecht zu stehen, meine Liebe.
Are we the last ones left alive?
Sind wir die Letzten, die noch leben?
Are we the only human beings to survive?
Sind wir die einzigen Menschen, die überlebt haben?
Are we the last ones left alive?
Sind wir die Letzten, die noch leben?
Are we the only human beings to survive?
Sind wir die einzigen Menschen, die überlebt haben?





Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson


Attention! Feel free to leave feedback.