Lyrics and translation Rush - Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Красный сектор А (с сопартийцами Clockwork Angels) [Концертная версия]
All
that
we
can
do
is
just
survive
Моя
милая,
все,
что
мы
можем
сделать,
это
просто
выжить
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Все,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
себе,
это
остаться
в
живых
All
that
we
can
do
is
just
survive
Все,
что
мы
можем
сделать,
это
просто
выжить
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Все,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
себе,
это
остаться
в
живых
Ragged
lines
of
ragged
grey
Обтрепанные
строй
серых
людей
Skeletons,
they
shuffle
away
Скелеты,
они
с
трудом
бредут
Shouting
guards
and
smoking
guns
Ревущие
охранники
и
дымящиеся
ружья
Will
cut
down
the
unlucky
ones
Поразят
неудачников
I
clutch
the
wire
fence
until
my
fingers
bleed
Моя
дорогая,
я
сжимаю
проволочный
забор,
пока
не
пойдет
кровь
из
пальцев
A
wound
that
will
not
heal
Рана,
которая
не
заживет
A
heart
that
cannot
feel
Сердце,
которое
не
может
чувствовать
Hoping
that
the
horror
will
recede
Надеяться,
что
ужас
отступит
Hoping
that
tomorrow
we'll
all
be
freed
Надеяться,
что
завтра
мы
все
будем
свободны
Sickness
to
insanity
От
болезни
к
безумию
Prayer
to
profanity
От
молитвы
к
богохульству
Days
and
weeks
and
months
go
by
Дни,
недели
и
месяцы
проходят
Don't
feel
the
hunger,
too
weak
to
cry
Не
чувствую
голода,
слишком
слаб,
чтобы
плакать
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Я
слышу
звук
выстрелов
у
тюремных
ворот
Are
the
liberators
here
Пришли
ли
освободители
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Впадать
в
надежду
или
в
страх?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Для
моего
отца
и
брата
уже
поздно
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Но
я
должен
помочь
своей
матери
встать
ровно
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
оставшиеся
в
живых
люди?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
оставшиеся
в
живых
люди?
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Я
слышу
звук
выстрелов
у
тюремных
ворот
Are
the
liberators
here
Пришли
ли
освободители
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Впадать
в
надежду
или
в
страх?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Для
моего
отца
и
брата
уже
поздно
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Но
я
должен
помочь
своей
матери
встать
ровно
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
оставшиеся
в
живых
люди?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
оставшиеся
в
живых
люди?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.