Lyrics and translation Rush - Red Sector A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that
we
can
do
is
just
survive
Все,
что
мы
можем-это
просто
выжить.
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Все,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
себе
- остаться
в
живых.
All
that
we
can
do
is
just
survive
Все,
что
мы
можем-это
просто
выжить.
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Все,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
себе
- остаться
в
живых.
Ragged
lines
of
ragged
grey
Рваные
линии
рваных
серых.
Skeletons,
they
shuffle
away
Скелеты,
они
перетасовываются.
Shouting
guards
and
smoking
guns
Кричат
охранники
и
курят
оружие.
Will
cut
down
the
unlucky
ones
Вырежу
неудачников.
I
clutch
the
wire
fence
until
my
fingers
bleed
Я
сжимаю
проволочный
забор,
пока
мои
пальцы
не
истекают
кровью.
A
wound
that
will
not
heal
Рана,
которая
не
заживет.
A
heart
that
cannot
feel
Сердце,
которое
не
может
чувствовать.
Hoping
that
the
horror
will
recede
Надеюсь,
что
ужас
отступит.
Hoping
that
tomorrow
we′ll
all
be
freed
Надеюсь,
завтра
мы
все
освободимся.
Sickness
to
insanity
Болезнь-безумие.
Prayer
to
profanity
Молитва
к
ненормативной
лексике.
Days
and
weeks
and
months
go
by
Дни,
недели
и
месяцы
проходят.
Don't
feel
the
hunger
Не
чувствую
голода.
Too
weak
to
cry
Слишком
слаб,
чтобы
плакать.
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Я
слышу
звук
выстрелов
у
тюремных
ворот.
Are
the
liberators
here?
Освободители
здесь?
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Надеюсь
ли
я
или
боюсь?
For
my
father
and
my
brother,
it′s
too
late
Для
моего
отца
и
брата
уже
слишком
поздно.
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Но
я
должен
помочь
маме
встать
на
ноги.
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Неужели
мы
единственные
люди,
которые
выживают?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Неужели
мы
единственные
люди,
которые
выживают?
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Я
слышу
звук
выстрелов
у
тюремных
ворот.
Are
the
liberators
here?
Освободители
здесь?
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Надеюсь
ли
я
или
боюсь?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Для
моего
отца
и
брата
уже
слишком
поздно.
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Но
я
должен
помочь
маме
встать
на
ноги.
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Неужели
мы
единственные
люди,
которые
выживают?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние,
кто
остался
в
живых?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Неужели
мы
единственные
люди,
которые
выживают?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Geddy, Peart Neil Elwood
Attention! Feel free to leave feedback.