Lyrics and translation Rush - The Spirit Of Radio - Live in Manchester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Spirit Of Radio - Live in Manchester
Дух Радио - Живой концерт в Манчестере
Begin
the
day
Начни
свой
день,
With
a
friendly
voice
С
ласкового
голоса,
A
companion,
unobtrusive
С
ненавязчивого
спутника,
Plays
that
song
that′s
so
elusive
Который
играет
ту
самую,
неуловимую
песню.
And
the
magic
music
makes
your
morning
mood
И
волшебная
музыка
создаёт
тебе
утреннее
настроение.
Off
on
your
way
В
добрый
путь,
Hit
the
open
road
На
открытую
дорогу.
There
is
magic
at
your
fingers
Магия
у
тебя
в
руках,
For
the
spirit
ever
lingers
Ведь
дух
её
вечно
витает.
Undemanding
contact
Ненавязчивый
контакт
In
your
happy
solitude
В
твоём
счастливом
уединении.
Invisible
airwaves
Незримые
радиоволны
Crackle
with
life
Трещат
жизнью.
Bright
antennae
bristle
Яркие
антенны
дрожат
With
the
energy
От
энергии.
Emotional
feedback
Эмоциональная
отдача
On
a
timeless
wavelength
На
вечной
волне.
Bearing
a
gift
beyond
price
Несущий
бесценный
дар,
Almost
free
Почти
бесплатно.
All
this
machinery
Вся
эта
техника,
Making
modern
music
Создающая
современную
музыку,
Can
still
be
open-hearted
Всё
ещё
может
быть
искренней,
Not
so
coldly
charted
Не
такой
уж
холодной
и
расчётливой.
It's
really
just
a
question
Это
всего
лишь
вопрос
Of
your
honesty,
yeah,
your
honesty
Твоей
честности,
да,
твоей
честности.
One
likes
to
believe
Хочется
верить
In
the
freedom
of
music
В
свободу
музыки,
But
glittering
prizes
Но
блестящие
награды
And
endless
compromises
И
бесконечные
компромиссы
Shatter
the
illusion
Разбивают
иллюзию
Of
integrity,
yeah
О
принципиальности,
да.
Invisible
airwaves
Незримые
радиоволны
Crackle
with
life
Трещат
жизнью.
Bright
antennae
bristle
Яркие
антенны
дрожат
With
the
energy
От
энергии.
Emotional
feedback
Эмоциональная
отдача
On
a
timeless
wavelength
На
вечной
волне.
Bearing
a
gift
beyond
price
Несущий
бесценный
дар,
Almost
free
Почти
бесплатно.
For
the
words
of
the
profits
Ведь
слова
дельцов
Were
written
on
the
studio
wall
Были
написаны
на
стене
студии,
A
concert
hall
Концертного
зала,
And
echoes
with
the
sound
of
salesmen
И
он
отзывается
эхом
голосов
торговцев,
Of
salesmen,
of
salesmen
Торговцев,
торговцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Geddy, Lee Weinrib Geddy
Attention! Feel free to leave feedback.