Lyrics and translation Rush - What You're Doing (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You're Doing (Live)
Что ты делаешь (живое выступление)
We'd
like
to
do
a
number
called
"What
You're
Doing"
Мы
хотим
исполнить
песню
"Что
ты
делаешь"
Well,
I
see
you
standin'
there
with
your
finger
in
the
air
Ну,
я
вижу,
ты
стоишь
там
с
пальцем
в
воздухе
Everything
we
do,
you
wanna
leave
it
up
to
you
Во
всем,
что
мы
делаем,
ты
хочешь
предоставить
это
тебе
Well,
who
do
you
think
you
are?
You
think
you
are
a
star?
Ну,
кто
ты
такой?
Ты
думаешь,
ты
звезда?
Tryin'
to
run
the
town,
you
always
tryin'
to
put
us
down
Пытаешься
управлять
городом,
ты
всегда
пытаешься
нас
унизить
And
as
you're
wright,
you
think
you're
out
of
sight
И
поскольку
ты
прав,
ты
думаешь,
что
ты
вне
поля
зрения
Tell
me
something,
mister,
why'd
you
have
to
make
us
so
uptight?
Скажи
мне
кое-что,
мистер,
зачем
ты
сделал
нас
такими
напряженными?
You
say
you've
been
tryin',
you
know
that
you're
lyin'
Ты
говоришь,
что
старался,
ты
же
знаешь,
что
лжешь
I
think
you
need
some
groovin',
who
do
you
think
you're
foolin',
now?
Я
думаю,
тебе
нужна
танцевальная
музыка,
кого,
по-твоему,
ты
сейчас
дурачишь?
Well,
you
better
start
changin',
your
life
needs
rearrangin'
Ну,
тебе
лучше
начать
меняться,
твоя
жизнь
нуждается
в
перестановке
You
better
do
some
talkin'
or
you
better
do
some
walkin'
now
Тебе
лучше
начать
говорить
или
тебе
лучше
начать
уходить
сейчас
You
say
that
you're
right,
you
think
you're
out
of
sight
Ты
говоришь,
что
прав,
ты
думаешь,
что
вне
поля
зрения
Tell
me
something,
mister,
why'd
you
have
to
make
us
so
uptight?
Скажи
мне
кое-что,
мистер,
зачем
ты
нас
так
напрягаешь?
I
know
what
you're
doing
Я
знаю,
что
ты
делаешь
Ooh
yeah,
you
been
doin'
it
wrong
О
да,
ты
делала
это
неправильно
I
don't
know
what
you're
feelin'
Я
не
знаю,
что
ты
чувствуешь
Ooh,
but
you
been
feelin'
long
О,
но
ты
долго
чувствовала
это
You
say
that
you're
right,
you
think
you're
out
of
sight
Ты
говоришь,
что
права,
ты
думаешь,
что
вне
поля
зрения
Tell
me
something,
mister,
why'd
you
have
to
make
us
so
uptight?
Скажи
мне
кое-что,
мистер,
зачем
ты
нас
так
напрягаешь?
Well,
I
know
what
you're
doing
Ну,
я
знаю,
что
ты
делаешь
Ooh
yeah,
you
been
doin'
it
wrong
О
да,
ты
делала
это
неправильно
I
don't
know
what
you're
feelin'
Я
не
знаю,
что
ты
чувствуешь
Oh,
but
you
been
thinkin'
wrong
О,
но
ты
думала
неправильно
Well,
I
say
that
you're
right
Ну,
я
говорю,
что
ты
права
You
got
grooving
like
a
maple,
so
uptight
Ты
качаешься
как
клен,
так
напряженно
Thank
you,
goodnight
Спасибо,
спокойной
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.