Lyrics and translation Ruslan - Cool Guy Raps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool Guy Raps
Крутой парень читает рэп
I
made
this
to
make
this
to
makeshift
Я
сделал
это,
чтобы
начать,
But
helps
me
get
started
Чтобы
сдвинуться
с
места.
Look
I
took
time
to
reflect
no
deflect
[?]
Послушай,
я
потратил
время
на
размышления,
никаких
отговорок,
I′m
on
it
I'm
honest
Я
настроен
серьезно,
я
честен.
Amongst
other
things
I
could
be
brash
Среди
прочего,
я
могу
быть
дерзким,
I
guess
that′s
the
part
my
mother
brings
Думаю,
это
от
моей
матери.
My
personality
could
smother
things
Моя
индивидуальность
может
подавлять,
I
come
up
like
I'm
being
hypnotized
to
loving
things
Я
раскрываюсь,
как
будто
меня
загипнотизировали
любить.
Look
I
got
no
real
hobbys
Послушай,
у
меня
нет
настоящих
хобби,
Tryna
become
number
one
Пытаюсь
стать
номером
один.
I
feeling
like
Ricky
Bobby
Чувствую
себя
Рикки
Бобби,
Shakin'
and
bacon
never
fakin′
to
make
it
Трясусь
и
парюсь,
никогда
не
притворяюсь,
чтобы
добиться
своего.
Achin′
and
anxious
on
the
inside
Ною
и
тревожусь
внутри,
Feeling
naked
and
sloppy
Чувствую
себя
голым
и
неловким.
Never
the
less
my
God
got
me
Тем
не
менее,
мой
Бог
со
мной,
Need
him
now
more
than
ever
Он
нужен
мне
сейчас
больше,
чем
когда-либо.
Cause
together
who
can
stop
we
Ведь
вместе
нас
никто
не
остановит,
And
the
gospel
is
more
relevant
than
it's
ever
been
И
Евангелие
сейчас
актуально
как
никогда.
For
me
personally
daily
I
still
need
it
to
settle
in
Лично
мне
каждый
день
нужно,
чтобы
оно
укладывалось
в
голове.
Excuse
me
those
aren′t
cool
guy
raps
Извини,
это
не
рэп
крутого
парня.
I
grew
up
laughed
at
where
the
cool
guys
at
Надо
мной
смеялись,
где
же
крутые
парни?
S
A
[?]
they
still
tryna
bring
durags
back
В
Южной
Африке
[?]
они
все
еще
пытаются
вернуть
дураги,
In
public,
debating
like
where's
2Pac
at
Публично
спорят,
где
же
Тупак.
If
you
talking
bout
molly
these
aren′t
cool
guy
raps
Если
ты
говоришь
о
наркотиках,
это
не
рэп
крутого
парня.
I
grew
up
laughed
at
where
the
cool
guys
at
Надо
мной
смеялись,
где
же
крутые
парни?
Never
did
prescription
drugs
cause
we
knew
that
trap
Никогда
не
принимал
рецептурные
препараты,
потому
что
мы
знали
эту
ловушку.
If
you
liked
to
slow
down
these
aren't
cool
guys
rap
Если
тебе
нравится
тормозить,
это
не
рэп
крутых
парней.
I
never
claimed
to
know
it
all
Я
никогда
не
утверждал,
что
знаю
все,
So
I
only
speak
on
what
I
know
Поэтому
говорю
только
о
том,
что
знаю.
They
rather
not
be
involved
Они
предпочитают
не
вмешиваться,
But
always
wanna
pull
up
to
my
next
shows
Но
всегда
хотят
попасть
на
мои
следующие
концерты.
Like
"Hello
can
we
get
up
on
the
guest
list?"
Например:
"Привет,
можно
нам
попасть
в
список
гостей?"
Maybe
you
can
get
up
on
the
next
list
Может
быть,
вы
попадете
в
следующий
список.
Uh
maybe
you
could
go
sit
up
with
the
extras
А
может,
сядете
с
остальными?
Naw
I′m
just
playing
cmon
baby
let's
just
Нет,
я
просто
шучу,
давай,
малышка,
просто
Be
the
change
be
the
change
Будем
менять,
будем
менять.
I
ain't
tryna
be
the
same
Я
не
пытаюсь
быть
таким
же,
That′s
not
an
elitist
thing
Это
не
элитизм.
Yes
we
all
struggle
but
ain′t
that
the
reason
Jesus
came
Да,
мы
все
боремся,
но
разве
не
поэтому
пришел
Иисус?
Be
the
change
be
the
change
Будем
менять,
будем
менять.
I'm
just
tryna
be
the
change
Я
просто
пытаюсь
измениться.
Down
a
few
racks
but
I′m
good
cause
the
freedom
came
Потерял
немного
денег,
но
все
хорошо,
потому
что
пришла
свобода.
Cool
little
[?]
aim
Крутая
маленькая
[?]
цель.
You
can
think
it's
corny
too
Ты
можешь
думать,
что
это
банально,
What
I
think
is
corny
is
ever
being
one
of
you
corny
dudes
Но
я
считаю
банальным
быть
одним
из
вас,
банальных
чуваков.
Willfully
addicted
womanizer
adulter
Сознательно
зависимый
бабник,
прелюбодей,
You′re
youthanising
yourself
that
can
never
be
culture
Ты
убиваешь
себя,
это
не
может
быть
культурой.
But
all
I
hear
nowadays
are
these
cool
guy
raps
Но
все,
что
я
слышу
в
наши
дни,
это
этот
рэп
крутых
парней.
I
grew
up
laughed
at
where
the
cool
guys
at
Надо
мной
смеялись,
где
же
крутые
парни?
You
the
man
you
the
man
where
the
cool
guys
at
Ты
крутой,
ты
крутой,
где
же
крутые
парни?
Oh
you
came
to
drop
bars
with
a
cool
back
pack
О,
ты
пришел
зачитать
рэп
с
крутым
рюкзаком.
If
you're
tryna
pop
xanz
these
aren′t
cool
guy
raps
Если
ты
хочешь
глотать
ксанакс,
это
не
рэп
крутых
парней.
Just
embrace
who
you
are
those
are
new
guy
raps
Просто
прими
себя
таким,
какой
ты
есть,
это
рэп
нового
поколения.
If
you're
having
girl
problems
those
are
cool
guy
raps
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
это
рэп
крутых
парней.
Extra
emo
beating
woman
yeah
let's
not
do
that
Чрезмерно
эмоциональный,
бьющий
женщин...
давай
не
будем
этого
делать.
Naw
cool
guy
raps
Нет,
рэп
крутых
парней.
I′m
cool
off
the
cool
guy
raps
Я
крут
без
рэпа
крутых
парней.
Yeah
cool
guy
raps
Да,
рэп
крутых
парней.
Look
I′m
cool
off
the
cool
guy
raps
Послушай,
я
крут
без
рэпа
крутых
парней.
For
real
no
cool
guy
raps
На
самом
деле,
никакого
рэпа
крутых
парней.
Cool
off
your
cool
guy
raps
Остынь
от
своего
рэпа
крутых
парней.
No
cool
guy
raps
Никакого
рэпа
крутых
парней.
Look
cool
off
your
cool
guy
raps
Послушай,
остынь
от
своего
рэпа
крутых
парней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.