Ruslan - Dreaming - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruslan - Dreaming




Dreaming
Мечтая
I'd like to welcome to the vision you've never heard
Добро пожаловать в мир грез, о котором ты и не слыхала.
I'd like to make sure they as mean and behind every word
Уверяю тебя, за каждым словом стоит смысл.
Love to dream with you, scream with you, laugh with you
Мечтать с тобой, кричать с тобой, смеяться с тобой,
Cry with you, ride with you, look alive with you
Плакать с тобой, мчаться с тобой, жить полной жизнью рядом с тобой.
Who am i? the god they intimidated by
Кто я? Бог, которого они боятся.
Never lie but won't admit it, that's tmi
Никогда не лгу, но и не признаюсь, это лишняя информация.
Putting down 20% to avoid being my
Вкладываю 20%, чтобы ты не стала моей.
Grown man lines over your head, that's fine
Взрослые разговоры тебе не понять, ничего страшного.
Oh my, let me help you get a bar
О боже, позволь мне помочь тебе поднять планку.
Over 25, easy to get her on the car
Старше 25, легко усадить её в машину.
No extra fees, can you see in the dark?
Без дополнительных расходов, видишь ли ты в темноте?
Sd on my back, jesus in my heart, oh my
Демон за спиной, Иисус в сердце, о боже.
Come and find what is ever mine
Приди и найди то, что принадлежит мне.
Over time, when the beat down working over time
Со временем, когда ритм бьет сверхурочно.
Borderline, for the fire and these words are mine
На грани, ради огня, и эти слова мои.
I stand by, a doted line, get it notarized
Я подтверждаю, пунктирная линия, заверенная нотариусом.
Lights on
Огни включены.
Wake up, living, dreaming, of mine
Проснись, живи, мечтай о моем.
Sleeping, dreaming, what now?
Спишь, мечтаешь, что теперь?
We are dreaming
Мы мечтаем.
Every day we living our dreams
Каждый день мы живем нашими мечтами.
Wake up, living, dreaming, of mine
Проснись, живи, мечтай о моем.
Sleeping, dreaming, what now?
Спишь, мечтаешь, что теперь?
We are dreaming
Мы мечтаем.
Every day we living our dreams
Каждый день мы живем нашими мечтами.
Watching vanilla sky televized
Смотрю "Ванильное небо" по телевизору.
Light are very clear that I'm verified
Свет очень четко показывает, что я верифицирован.
Villified, ill advised of the illest lies
Опорочен, плохо осведомлен о самой гнусной лжи.
King's dream, carry on, we the realest skies
Мечта короля, продолжай, мы настоящее небо.
And you nightmare, cause we right there
А ты кошмар, потому что мы прямо здесь.
Operation take over, break's over quite clear, my dear
Операция "захват", перерыв окончен, все ясно, дорогая.
Maybe you should take a seat right there and watch a toy story
Может, тебе стоит присесть здесь и посмотреть "Историю игрушек".
Don't you kill my buzz lightyear, oh my
Не убивай мой энтузиазм, о боже.
Don't sound like a wordy book, too smooth for the nerdy look
Не звучу как заумная книга, слишком гладкий для занудного вида.
Too cool for the look warm, and slam like a groupon
Слишком крут для теплого взгляда, и бью как Groupon.
Breaking out of the system like we are leaving the group home
Вырываемся из системы, как будто покидаем групповой дом.
We are leaving the croops home, as we move on to a new song
Мы покидаем дом для трудных подростков, переходя к новой песне.
On a different, on a different mission, than you used to
С другой, с другой миссией, чем ты привыкла.
Get a blue screw and a bar chocolate
Возьми синий винт и плитку шоколада,
To balance up the crew scoose
Чтобы уравновесить команду.
Ruslan ease up, hallelujah, knees up
Руслан, успокойся, аллилуйя, на колени.
Full body, full throttle
Полное тело, полный газ.
Don't you know when freeze up
Разве ты не знаешь, когда замираешь?
Wake up, living, dreaming, of mine
Проснись, живи, мечтай о моем.
Sleeping, dreaming, what now?
Спишь, мечтаешь, что теперь?
We are dreaming
Мы мечтаем.
Every day we living our dreams
Каждый день мы живем нашими мечтами.
Wake up, living, dreaming, of mine
Проснись, живи, мечтай о моем.
Sleeping, dreaming, what now?
Спишь, мечтаешь, что теперь?
We are dreaming
Мы мечтаем.
Every day we living our dreams
Каждый день мы живем нашими мечтами.
These dreams of mine, became lucid
Эти мои сны стали осознанными.
I began manipulating they movements
Я начал управлять их движением.
No, laws of gravity, physics wasn't a factor
Нет, законы гравитации, физика не имели значения.
Was it really reality, guess that didn't matter
Была ли это реальность, думаю, это не имело значения.
Got people on my dreams and it felt like real life
В моих снах были люди, и это было похоже на настоящую жизнь.
Guess what, over time, it became real life
Знаешь что, со временем это стало реальной жизнью.
And it doesn't even matter what you really feel like
И неважно, что ты чувствуешь на самом деле.
Visualize with my eyes closed, now it's real life
Визуализирую с закрытыми глазами, теперь это реальная жизнь.
Don't misunderstand, I don't have it figured out
Не пойми меня неправильно, я не все понял.
It ain't all about the money and to have a bigger house
Дело не только в деньгах и большом доме.
It's about doing what you love, and loving where you at
Речь идет о том, чтобы заниматься любимым делом и любить то, где ты находишься.
Of your comfort zone, bumper zone, gotta pump it loud
Из своей зоны комфорта, зоны столкновения, нужно сделать это громко.
Product of pure grace, learning to love my neighbor
Плод чистой благодати, учусь любить ближнего.
Not a product of my environment, or of my behavior
Не продукт моего окружения или моего поведения.
Able to do the impossible because of my savior
Способен на невозможное благодаря моему спасителю.
Curageous what he saved me to, and saved me from his major
Храбрость, к которой он меня спас, и спас меня от его главного.
Wake up, living, dreaming, of mine
Проснись, живи, мечтай о моем.
Sleeping, dreaming, what now?
Спишь, мечтаешь, что теперь?
We are dreaming
Мы мечтаем.
Every day we living our dreams
Каждый день мы живем нашими мечтами.
Wake up, living, dreaming, of mine
Проснись, живи, мечтай о моем.
Sleeping, dreaming, what now?
Спишь, мечтаешь, что теперь?
We are dreaming
Мы мечтаем.
Every day we living our dreams.
Каждый день мы живем нашими мечтами.





Writer(s): Ruslan


Attention! Feel free to leave feedback.