Ruslan feat. Paul Russell - Paul's Dime - translation of the lyrics into German

Paul's Dime - Paul Russell , Ruslan translation in German




Paul's Dime
Paul's Dime
Uh
Uh
Underground, overground
Untergrund, Überland
Guess you want me sober now
Schätz du willst mich nüchtern jetzt
Started out delusional
Fing an mit Wahnvorstellungen
Now I′m getting older now
Jetzt werd' ich älter, merk' es echt
Guess I'm getting over, how
Schätz ich komm drüber weg, doch wie
Did I do it?
Hab ich's gemacht?
They just wanna pick my brain
Sie wollen nur mein Hirn durchsuch'n
All along I′ve been the student
Die ganze Zeit war ich der Schüler
All along He knew the Judas
Die ganze Zeit kannt' er den Judas
Never posing like I'm closer to Jesus
Tu nicht so, als wär ich nah an Jesus
But he chose to move in
Doch er zog ein
I don't think he′s planning to leave us
Ich glaub nicht, dass er uns verlässt
I′m tryna finish strong
Ich will stark zu Ende geh'n
They want another single
Sie wollen noch 'nen Song
I want them to sing along
Ich will, dass sie mitsing'n
I'm wanting their hands high
Ich will, dass Hände flieg'n
They keeping ′em so low
Sie lassen sie hängen
I'm wishing they stand by
Ich wünsch', sie steh'n mir bei
Stuck staring down at their phone
Starren auf ihr Handy doch
Looking up at my goals
Schau' auf zu meinen Ziel'n
The ambition is all mine
Der Ehrgeiz gehört mir
But I′m thinking this next time
Doch ich denk diesmal
I'ma do it on Paul′s dime
Mach ich's auf Paul's Kosten
It's double denim, cold salami, and this tilted mattress
Doppelter Denim, kalte Salami und schiefes Bett
It barely talks a conversation now
Es führt kaum noch Gespräche jetzt
To kill the magic
Um die Magie zu töten
You say you still don't think you′re living
Du sagst, du fühlst dich noch nicht lebend
Like you still in brackets
Als wärst noch in Klammern
You slide in and out of moments
Du gleitest durch Momente
Like a silky fabric
Wie ein seid'ger Stoff
And I′m the same way, afraid nothing will last
Ich bin genauso, Angst, nichts hält
Cause it hasn't yet, and I can′t tell
Denn noch ist nichts geblieben, ich weiß nicht
If that's just in the past
Ob das Vergangenheit
Get your mans, going, life′s too fast
Hol deine Leute, los, das Leben ras't
And it won't slow down on you
Und wird für dich nicht bremsen
Even if you ask, and that′s facts
Auch wenn du fragst, das ist Fakt
I'm reading lips and taking dinner cheques
Ich les' Lippen und nehm' Essenschecks
And actin' like I just meant nothing by it
Tu so, als wär das nichts Besondres
I′m scrubbing stains off of my shirt
Ich schrubbe Flecken aus meim Shirt
Beside the [?]
Neben dem [?]
And going over every moment
Und geh' jeden Moment durch
When we sat in silence
Wo wir schwiegen bloß
Mediocre conversations
Mittelmäß'ge Unterhaltungen
About the places that you been
Über Orte, wo du warst
What you want from of education
Was du willst von Bildung
How ′bout you call me when you make it
Wie wär's, du rufst an, wenn du's schaffst
Cause this thing here ain't what you chasing
Denn das hier ist nicht, was du suchst
I tell ′em
Sag ich ihnen
Dime a dozen, don't you act like this
Dutzendware, stell dich nicht so an
Flying somewhere and you can′t come with
Flieg irgendwohin, du bleibst zurück
Steady searching, I ain't found that yet
Suche ständig, fand es noch nicht
But guess it′s how it's gotta be
Doch scheint so sein zu müssen
Dime a dozen, don't you act like this
Dutzendware, stell dich nicht so an
Flying somewhere and you can′t come with
Flieg irgendwohin, du bleibst zurück
Steady searching, I ain′t found that yet
Suche ständig, fand es noch nicht
But guess it's how it′s gotta be
Doch scheint so sein zu müssen
Dime a dozen, don't you act like this
Dutzendware, stell dich nicht so an
Flying somewhere and you can′t come with
Flieg irgendwohin, du bleibst zurück
Steady searching, I ain't found that yet
Suche ständig, fand es noch nicht
But guess it′s how it's gotta be
Doch scheint so sein zu müssen
Dime a dozen, don't you act like this
Dutzendware, stell dich nicht so an
Flying somewhere and you can′t come with
Flieg irgendwohin, du bleibst zurück
Steady searching, I ain′t found that yet
Suche ständig, fand es noch nicht
But I guess it's how it′s gotta be
Doch ich schätz, so muss es sein






Attention! Feel free to leave feedback.