Lyrics and translation Ruslana - Fuiste Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
pensabas
que
yo
seguiría
toda
la
vida
detrás
de
ti
Ты
думал,
что
я
буду
всю
жизнь
за
тобой
Jugamos
a
la
ruleta
rusa
y
te
aseguro
que
yo
no
perdí
Мы
играли
в
русскую
рулетку,
и
я
уверяю
тебя,
что
не
проиграла
Yo
fui
una
dama
contigo,
tu
un
cobarde
sin
escrupulos
Я
была
дамой
с
тобой,
ты
- бесчестным
трусом
Mi
tren
ya
siguió
su
camino,
en
este
viaje,
sorry
ya
no
hay
cupo
Мой
поезд
уже
продолжил
свой
путь,
в
этом
путешествии,
извини,
уже
нет
мест
No,
baby
bye
bye
Нет,
малыш,
прощай
No,
amor
pa′
ti
ya
no
hay
Нет,
любви
к
тебе
уже
нет
No,
baby
bye
bye
Нет,
малыш,
прощай
No,
you're
out
of
my
life
Нет,
ты
вышел
из
моей
жизни
Fuiste
tú!
El
culpable
que
esto
terminara
Это
был
ты!
Виновник
того,
что
все
закончилось
Fuiste
tú!
La
vida
por
ti
yo
la
daba
Это
был
ты!
Жизнь
ради
тебя
я
готова
была
отдать
Ahora
tu
me
dices
que
estás
arrepentido
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
жалеешь
Que
la
culpa
se
la
echas
a
un
tal
cupido
Что
вину
сваливаешь
на
какого-то
купидона
Me
importa
un
carajo
que
tu
estés
dolido
Мне
наплевать,
что
тебе
больно
Toda
esta
historia
quedará
en
el
olvido
Вся
эта
история
останется
в
прошлом
Es
cierto
que
fuiste
tu
el
culpable
Верно,
виновником
был
ты
Me
engañaste
y
rompiste
mi
corazón
Ты
обманул
меня
и
разбил
мое
сердце
Todo
tu
drama
es
muy
lamentable
Весь
твой
драмат
очень
жалок
No
sigas
más,
yo
ya
entré
en
razón
Не
продолжай,
я
уже
пришла
в
себя
Tu
piensas
que
fue
por
venganza
Ты
думаешь,
что
это
было
из
мести
Porque
puse
mi
fe
en
la
balanza
Потому
что
я
поставила
свою
веру
на
весы
Con
tus
besos
y
falsas
esperanzas
Твоими
поцелуями
и
ложными
надеждами
Colmaste
el
vaso
de
la
confianza
Ты
переполнил
чашу
доверия
Pero
ya
no,
baby
good
bye!
Но
уже
нет,
малыш,
до
свидания!
Yo
ya
te
lo
dije
que
amor
ya
no
hay
Я
уже
сказала
тебе,
что
любви
уже
нет
Tu
tiempo
pasó,
you
don′t
have
no
time
Твое
время
прошло,
у
тебя
нет
времени
And
I
ain't
sorry,
'cause
you
crossed
all
the
lines
И
мне
не
жаль,
потому
что
ты
перешел
все
границы
Fuiste
tú!
El
culpable
que
esto
terminara
Это
был
ты!
Виновник
того,
что
все
закончилось
Fuiste
tú!
La
vida
por
ti
yo
la
daba
Это
был
ты!
Жизнь
ради
тебя
я
готова
была
отдать
Ahora
tú
me
dices
que
estás
arrepentido
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
жалеешь
Que
la
culpa
se
la
echas
a
un
tal
cupido
Что
вину
сваливаешь
на
какого-то
купидона
Me
importa
un
carajo
que
tu
estés
dolido
Мне
наплевать,
что
тебе
больно
Toda
esta
historia
quedará
en
el
olvido
Вся
эта
история
останется
в
прошлом
Fuiste
tú!
El
culpable
que
esto
terminara
Это
был
ты!
Виновник
того,
что
все
закончилось
Fuiste
tú!
La
vida
por
ti
yo
la
daba
Это
был
ты!
Жизнь
ради
тебя
я
готова
была
отдать
Ahora
tu
me
dices
que
estás
arrepentido
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
жалеешь
Que
la
culpa
se
la
echas
a
un
tal
cupido
Что
вину
сваливаешь
на
какого-то
купидона
Me
importa
un
carajo
que
tu
estés
dolido
Мне
наплевать,
что
тебе
больно
Toda
esta
historia
quedará
en
el
olvido
Вся
эта
история
останется
в
прошлом
Tu
pensabas
que
yo
seguiría
toda
la
vida
detrás
de
ti
Ты
думал,
что
я
буду
всю
жизнь
за
тобой
Jugamos
a
la
ruleta
rusa
y
te
aseguro
que
yo
no
perdí
Мы
играли
в
русскую
рулетку,
и
я
уверяю
тебя,
что
не
проиграла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.