Rusos Blancos - Damas de la Nobleza - translation of the lyrics into Russian

Damas de la Nobleza - Rusos Blancostranslation in Russian




Damas de la Nobleza
Дамы благородного происхождения
Sentado en el borde de mi cama
Сижу на краю кровати,
Esperando hasta que llegue la mañana
Жду, когда наступит утро.
Un nuevo despertar averguenza
Новое пробуждение приносит стыд,
Que querre borrar de mi conciencia
Который я хочу стереть из памяти.
Tu duermes yo preparo el desayuno
Ты спишь, а я готовлю завтрак,
Tostadas para dos, reproches para uno
Тосты на двоих, упреки для одного.
Centro mi atención en aquello que controlo
Сосредотачиваюсь на том, что могу контролировать.
Despiertas son las diez y a mi el café me gusta solo
Ты просыпаешься, десять часов, а я люблю кофе без сахара.
Es la última vez que te vengo a ver, siempre vengo dispuesta
Это последний раз, когда я прихожу к тебе, я всегда прихожу готовая.
Siempre quiero mas y tu no me lo das nunca estoy satisfecha
Я всегда хочу большего, а ты мне этого не даешь, я никогда не бываю удовлетворена.
Damas de la nobleza vienen y van
Дамы благородного происхождения приходят и уходят,
Con su eterna tristeza que ningún galán sacan de su cabeza pues menudo plan
С их вечной печалью, которую ни один кавалер не может выбить из их головы, какой нелепый план.
Das todo a la pereza
Ты отдаешься лени,
Das todo a la pereza
Ты отдаешься лени,
Das todo a la pereza
Ты отдаешься лени.
La vida es un sin fin de eternos insabores
Жизнь это бесконечная череда разочарований,
Muchos por confundir los polvos con los amores
Многие путают страсть с любовью.
Tu dices que veniste buscando diversión
Ты говоришь, что пришла в поисках развлечения,
Yo ofrezco sexo triste y mañanas de depresión
А я предлагаю грустный секс и депрессивные утра.
Harto de no cumplir, con tus expectativas
Устал не соответствовать твоим ожиданиям,
Harto de sentir como urgas en mis heridas
Устал чувствовать, как ты ковыряешься в моих ранах,
Harto de no estar nunca a tu altura
Устал от того, что никогда не дотягиваю до тебя.
Lo bueno nunca es duro
Хорошее никогда не бывает трудным,
Y lo duro nunca dura
А трудное никогда не длится долго.
Como puedes creer que te pueda querer, eres otro de tantos
Как ты можешь думать, что я могу тебя любить? Ты одна из многих.
Que te pueda amar es una broma vulgar, más que risa da espanto
Что я могу тебя полюбить вульгарная шутка, это скорее вызывает ужас, чем смех.
Damas de la nobleza vienen y van
Дамы благородного происхождения приходят и уходят,
Con su eterna tristeza que ningún galán sacan de su cabeza pues menudo plan
С их вечной печалью, которую ни один кавалер не может выбить из их головы, какой нелепый план.
Das todo a la pereza
Ты отдаешься лени,
Das todo a la pereza
Ты отдаешься лени,
Das todo a la pereza
Ты отдаешься лени.






Attention! Feel free to leave feedback.