Rusos Blancos - Más Miedo Que Vergüenza - translation of the lyrics into German

Más Miedo Que Vergüenza - Rusos Blancostranslation in German




Más Miedo Que Vergüenza
Mehr Angst als Scham
Vienes a buscarme a casa
Du kommst mich zu Hause abholen
Para dar un paseo
Um einen Spaziergang zu machen
Noto que algo te pasa
Ich merke, dass etwas mit dir los ist
Tienes un gesto muy feo
Du machst ein finsteres Gesicht
Noto en tus ojos la culpa
Ich sehe die Schuld in deinen Augen
Que crees disimular
Die du zu verbergen glaubst
Te inventas una disculpa
Du erfindest eine Ausrede
Vamos a otro lugar
Lass uns woanders hingehen
Son ya seis años juntos
Es sind schon sechs Jahre zusammen
Nuestros más nuestros menos
Mit unseren Höhen und Tiefen
Y todavía me pregunto
Und ich frage mich immer noch
Qué es lo que tenemos
Was wir eigentlich haben
Y no es que yo sufra celos
Und es ist nicht so, dass ich eifersüchtig bin
Ni que te pida más
Noch dass ich mehr von dir verlange
me prometes el cielo
Du versprichst mir den Himmel
Y te echas atrás
Und machst einen Rückzieher
Y se me acaba la paciencia
Und meine Geduld ist am Ende
De lo mucho que te oigo hablar
Weil ich dich so viel reden höre
Mucho más miedo que vergüenza
Viel mehr Angst als Scham
Noto cuando me miras
Bemerke ich, wenn du mich ansiehst
Tanto decir que me querías
So viel Gerede davon, dass du mich liebtest
Tanto querer que sea verdad
So sehr der Wunsch, es wäre wahr
Hoy casi que preferiría
Heute würde ich fast bevorzugen
Que sea una mentira más
Dass es nur eine weitere Lüge ist
Y así gastamos los días
Und so verschwenden wir die Tage
Mientras los años se pasan
Während die Jahre vergehen
Mientras amigos y amigas
Während Freunde und Freundinnen
Tienen hijos y se casan
Kinder bekommen und heiraten
Yo con la vida estancada
Ich mit meinem festgefahrenen Leben
Mientras que vienes y vas
Während du kommst und gehst
Nunca me pides nada
Du verlangst nie etwas von mir
Pero tampoco lo das
Aber du gibst auch nichts
Y se me acaba la paciencia
Und meine Geduld ist am Ende
De lo mucho que te oigo hablar
Weil ich dich so viel reden höre
Mucho más miedo que vergüenza
Viel mehr Angst als Scham
Noto cuando me miras
Bemerke ich, wenn du mich ansiehst
Tanto decir que me querías
So viel Gerede davon, dass du mich liebtest
Tanto querer que sea verdad
So sehr der Wunsch, es wäre wahr
Hoy casi que preferiría
Heute würde ich fast bevorzugen
Que sea una mentira más
Dass es nur eine weitere Lüge ist
Y se me acaba la paciencia (Fueron tantos los días)
Und meine Geduld ist am Ende (Es waren so viele Tage)
De lo mucho que te oigo hablar (En que te quise dejar)
Weil ich dich so viel reden höre (An denen ich dich verlassen wollte)
Mucho más miedo que vergüenza (Siempre me arrepentía)
Viel mehr Angst als Scham (Ich bereute es immer)
Noto cuando me miras (Cuando te iba a buscar)
Bemerke ich, wenn du mich ansiehst (Wenn ich dich abholen kam)
Tanto decir que me querías (No porque te creía)
So viel Gerede davon, dass du mich liebtest (Ich weiß nicht, warum ich dir glaubte)
Tanto querer que sea verdad (Lo que quisieras contar)
So sehr der Wunsch, es wäre wahr (Was auch immer du erzählen wolltest)
Hoy casi que preferiría (Sabiendo que me mentías)
Heute würde ich fast bevorzugen (Wissend, dass du mich anlogst)
Que sea una mentira más (Quería que fuera verdad)
Dass es nur eine weitere Lüge ist (Ich wollte, dass es wahr ist)
Y se me acaba la paciencia (Fueron tantos los días)
Und meine Geduld ist am Ende (Es waren so viele Tage)
De lo mucho que te oigo hablar (En que quise dejar)
Weil ich dich so viel reden höre (An denen ich dich verlassen wollte)
Mucho más miedo que vergüenza (Pero me arrepentía)
Viel mehr Angst als Scham (Aber ich bereute es)
Noto cuando me miras (Cuando te iba a buscar)
Bemerke ich, wenn du mich ansiehst (Wenn ich dich abholen kam)
Tanto decir que me querías (No porque te creía)
So viel Gerede davon, dass du mich liebtest (Ich weiß nicht, warum ich dir glaubte)
Tanto querer que sea verdad (Lo que quisieras contar)
So sehr der Wunsch, es wäre wahr (Was auch immer du erzählen wolltest)
Hoy casi que preferiría (Sabiendo que me mentías)
Heute würde ich fast bevorzugen (Wissend, dass du mich anlogst)
Que sea una mentira más (No quieras confundir)
Dass es nur eine weitere Lüge ist (Versuch nicht, mich zu verwirren)





Writer(s): Ivan Jávega López, Javier Carrasco Cobo, Laura Prieto López, Manuel Rodríguez Muñoz, Pablo Magariños Carreras


Attention! Feel free to leave feedback.