Lyrics and translation Russ - Back From London Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back From London Freestyle
Back From London Freestyle
Every
once
in
a
while
I
gotta
just
pop
out
and
let
y'all
know
what
time
it
is
Время
от
времени
я
должен
появляться
и
напоминать
всем,
кто
тут
главный.
Okay,
the
climb
that
I've
undertaken,
pray
that
I
don't
slip
slowly
Ладно,
подъем,
который
я
совершил…
Молюсь,
чтобы
не
скатиться
вниз,
Or
get
thrown
off
the
top
like
I'm
Mick
Foley
Или
чтобы
меня
не
сбросили
с
вершины,
как
Мика
Фоли.
My
big
homie
was
trial
and
error
Мой
главный
кореш
— это
метод
проб
и
ошибок.
My
life
looks
like
God
heard
me
reciting
my
prayers
Моя
жизнь
выглядит
так,
будто
Бог
услышал,
как
я
читаю
свои
молитвы.
No
divide
unless
it's
DIEMON
dividin'
the
shares
Никакого
разделения,
если
только
DIEMON
не
делит
акции.
I'm
cool
with
me,
I
ain't
scared
to
lock
eyes
in
the
mirror
Мне
хорошо
с
самим
собой,
мне
не
страшно
смотреть
в
зеркало.
These
dudes
is
local,
they
be
wrapped
up
in
the
usual
Эти
чуваки
— местные,
они
погрязли
в
рутине.
The
World
Cup
is
bigger
than
the
Super
Bowl,
El
stupido
Чемпионат
мира
по
футболу
больше,
чем
Суперкубок,
тупица.
I'm
somewhere
they
need
Google
for
Я
там,
где
нужен
Google,
Vitznau
brunch
wraps
Завтракаю
роллами
в
Вицнау.
Their
messages
are
regional,
my
messages
are
WhatsApp
Их
сообщения
локальны,
мои
— в
WhatsApp.
That's
why
I
got
the
globe
shook
Вот
почему
я
потряс
весь
мир.
My
shows
are
all
a
zoo
Мои
шоу
— это
целый
зоопарк.
Lone
wolf
on
my
hits,
dawg
Одинокий
волк
на
вершине
хит-парадов,
братан,
I
know
that
I'm
the
truth
Я
знаю,
что
я
и
есть
истина.
Rhude
sweatsuit
match
my
orange
McLaren
Спортивный
костюм
Rhude
подходит
к
моему
оранжевому
McLaren.
Trae
Young,
I
be
scorin'
and
sharin'
with
my
team
like
Mike
Breen
Трей
Янг,
я
набираю
очки
и
делюсь
с
командой,
как
Майк
Брин.
They'd
let
it
bang
for
me
Они
бы
дали
мне
забить.
Anyone
who
aimed
for
me
ended
up
learning
they
should've
shut
up
as
I
played
Stormzy
Все,
кто
целился
в
меня,
в
итоге
поняли,
что
им
стоило
бы
заткнуться,
пока
я
слушаю
Stormzy.
On
the
way
to
London
for
a
legendary
link-up
По
пути
в
Лондон
для
легендарной
встречи
Thinkin'
'bout
how
life
is
really
whatever
I
think
of
Думаю
о
том,
что
жизнь
— это
то,
что
я
о
ней
думаю.
Thought
I
was
the
man
before
I
ever
had
a
fan,
or
my
own
voice
Думал,
что
я
крутой,
еще
до
того,
как
у
меня
появился
фанат
или
собственный
голос.
Star
in
the
car
before
I
ever
drove
a
Rolls-Royce
Звезда
в
машине,
еще
до
того,
как
я
сел
за
руль
Rolls-Royce.
I
gotta
career,
these
rappers
had
a
year
У
меня
карьера,
у
этих
рэперов
был
один
год.
I
felt
the
heat
but
as
of
late,
I've
been
movin'
more
cavalier
Я
чувствовал
накал,
но
в
последнее
время
веду
себя
более
беспечно.
Self
appointed
king,
I
know
the
crown
comes
with
threats
Самопровозглашенный
король,
я
знаю,
что
корона
привлекает
угрозы.
So
y'all
tryna
knock
if
off,
it's
in
my
heart
not
on
my
head
though
Так
что,
если
вы
пытаетесь
ее
сбить,
знайте,
она
в
моем
сердце,
а
не
на
голове.
Good
luck,
my
own
money
is
what
I
put
up
Удачи,
я
вложил
свои
собственные
деньги.
Being
a
boss
suits
me
to
the
T
like
Pusha
Быть
боссом
мне
к
лицу,
как
Пуше.
Y'all
didn't
make
me
so
you
wanna
break
me
Вы
не
создавали
меня,
поэтому
хотите
сломать.
Just
so
you
can
build
me
up
and
finally
get
to
say
you
made
me
Чтобы
потом
собрать
меня
по
кусочкам
и
наконец-то
сказать,
что
это
вы
меня
сделали.
That
shit
is
crazy,
but
welcome
to
America
Это
безумие,
но
добро
пожаловать
в
Америку.
Number
one
exporter
of
train
wrecks
and
hysteria
Экспортер
номер
один
крушений
поездов
и
истерии.
Entertainment
and
drama
Развлечения
и
драмы
Got
you
messagin'
celebrities
more
than
your
mama
Заставили
тебя
писать
знаменитостям
чаще,
чем
маме.
People
chasin'
commas,
me
I'm
out
here
chasin'
Nirvana
Люди
гонятся
за
запятыми,
а
я
гонюсь
за
нирваной.
I
told
Gianna,
"Find
yourself
before
you
find
a
man"
Я
сказал
Джанне:
«Найди
себя,
прежде
чем
искать
мужчину».
I
told
my
mom
her
next
house
gonna
be
on
the
sand
Я
сказал
маме,
что
ее
следующий
дом
будет
на
песке.
I
told
my
dad,
"Play
golf,
drink,
catch
a
tan"
Я
сказал
отцу:
«Играй
в
гольф,
пей,
загорай».
I
told
Frank
that
without
him,
I'm
not
who
I
am
Я
сказал
Фрэнку,
что
без
него
я
бы
не
был
собой.
I
told
Bugus,
"We
gon'
do
this
like
we
said
we
would"
Я
сказал
Бугусу:
«Мы
сделаем
это,
как
и
договаривались».
I
told
Milan
I
haven't
treated
him
the
way
I
should
Я
сказал
Милану,
что
не
относился
к
нему
так,
как
должен
был.
I
told
Amara,
"You
see
things
the
way
I
wish
I
could"
Я
сказал
Амаре:
«Ты
видишь
вещи
так,
как
мне
бы
хотелось».
I
told
my
whole
team,
"I
got
us,
we
gon'
all
be
good"
Я
сказал
всей
своей
команде:
«Я
с
вами,
у
нас
все
будет
хорошо».
I'ma
pass
out
envelopes
with
two
milli'
a
piece
Я
раздам
конверты
по
два
миллиона
каждому,
So
y'all
can
blow
a
million
and
still
have
a
million
each
Чтобы
вы
могли
спустить
миллион
и
у
вас
все
равно
остался
миллион.
That's
what
I
see,
and
from
experience
I'm
good
at
manifesting
Вот
что
я
вижу,
и
по
опыту
знаю,
что
я
хорошо
умею
воплощать
мечты
в
реальность.
The
industry
on
steroids,
we
need
random
testing
Индустрия
на
стероидах,
нам
нужны
случайные
тесты.
How
come
the
likes
don't
ever
match
the
impact?
Почему
лайки
не
соответствуют
влиянию?
How
come
the
streams
don't
ever
match
the
venue?
Почему
количество
прослушиваний
не
соответствует
количеству
людей
на
концертах?
I
might
shoot
a
doc
and
peel
the
whole
ship
back
Может,
мне
снять
документалку
и
разоблачить
все
это?
The
labels
huddled
up
like,
"Russ,
we
gonna
end
you"
Лейблы
сбились
в
кучу:
«Расс,
мы
тебя
покончим».
Fuck
it,
I
just
put
a
Benz
in
my
earlobe
К
черту
все,
я
только
что
вставил
себе
в
мочку
уха
«Мерседес».
Player
and
the
coach
like
Pirlo
Игрок
и
тренер,
как
Пирло.
Bought
a
Scorpion
nicknamed
'Kevorkian'
Купил
«Скорпион»
по
прозвищу
«Кеворкян»,
But
I
hope
the
barrel
stays
cold,
sub
zero
Но
надеюсь,
что
ствол
останется
холодным,
как
лед.
I'm
the
hero
of
my
story
Я
герой
своей
истории,
But
a
villain
in
yours
Но
злодей
в
твоей.
Ain't
no
limit
on
my
visions,
fuck
your
ceilings
and
doors
Нет
предела
моим
мечтам,
к
черту
ваши
потолки
и
двери.
I
just
stick
to
the
course
Я
просто
придерживаюсь
курса.
I
let
go
and
let
God
Я
отпускаю
и
позволяю
Богу
действовать.
These
women
tryna
ride
the
wave
because
I'm
singin'
like
Rod
Эти
женщины
пытаются
оседлать
волну,
потому
что
я
пою,
как
Род.
This
whole
game's
a
facade
Вся
эта
игра
— показуха.
Put
the
bullshit
aside,
life
is
blessed
dawg
Отбрось
всю
эту
чушь,
жизнь
прекрасна,
братан.
And
as
long
as
I'm
playing
I'm
the
best,
dawg
И
пока
я
в
игре,
я
лучший,
братан.
I
hope
you
feel
the
same
about
yourself
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое
по
отношению
к
себе.
You
got
next,
dawg
Ты
следующий,
братан.
Just
some
shit
I
had
to
get
the
fuck
up
off
my
chest,
dawg
Просто
кое-что,
от
чего
мне
нужно
было
избавиться,
братан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Vitale
Attention! Feel free to leave feedback.