Russ - Enough - translation of the lyrics into German

Enough - Russtranslation in German




Enough
Genug
Yeah
Yeah
I wasn't right within, was lyin' tryna find a slim openin'
Ich war innerlich nicht richtig, log, um eine kleine Öffnung zu finden
To cope with grim realities of hopelessness
Um mit den grausamen Realitäten der Hoffnungslosigkeit fertig zu werden
The casualties of broken men, unhappily devoted when
Die Opfer gebrochener Männer, unglücklich ergeben, wenn
They hit me, all the walls were tryna kiss me, they were closin' in
Sie mich trafen, alle Wände wollten mich küssen, sie schlossen sich um mich
I'm soakin' in a tub of how the fuck did this all happen?
Ich bade in einer Wanne voll von der Frage, wie zum Teufel das alles passiert ist?
Can I fasten my seatbelt before the tree and me are wrapped in
Kann ich mich anschnallen, bevor der Baum und ich eingewickelt sind
A blanket I can't escape? But the brakes that I have ain't brakin'
In eine Decke, der ich nicht entkommen kann? Aber die Bremsen, die ich habe, bremsen nicht
The weight that I feel is achin', they say we don't feel the same shit
Das Gewicht, das ich fühle, schmerzt, sie sagen, wir fühlen nicht dasselbe
The pain isn't real, I'm famous, the cage that I'm in is dangerous
Der Schmerz ist nicht real, ich bin berühmt, der Käfig, in dem ich bin, ist gefährlich
I'm chained, the perception anxious, every day I'm faced the anguish
Ich bin angekettet, die Wahrnehmung ängstlich, jeden Tag werde ich mit der Qual konfrontiert
Of fakin' and savin' faces, so drainin', I pray it changes
Des Vortäuschens und Gesichter zu wahren, so anstrengend, ich bete, dass es sich ändert
Self-hatred's an understatement for makin' the bed I lay in
Selbsthass ist eine Untertreibung für das Bett, in dem ich liege
My faith and my patience shaken, I'm cravin' a new awakenin'
Mein Glaube und meine Geduld sind erschüttert, ich sehne mich nach einem neuen Erwachen
I'm chasin' myself, I'm wavin', complainin' that I'm evadin'
Ich jage mich selbst, ich winke, beklage mich, dass ich ausweiche
Betrayin' myself was strainin' and slayed by my past, I'm racin'
Mich selbst zu verraten war anstrengend und von meiner Vergangenheit erschlagen, ich rase
That ancient indoctrination, I'm blazin' whatever's failin'
Diese uralte Indoktrination, ich verbrenne alles, was versagt
And scrapin' up the remainin', be shapin' my soul creatin'
Und kratze das Verbleibende zusammen, forme meine Seele, erschaffe
Embracin' the new foundation, no swayin', no more decayin'
Umarme das neue Fundament, kein Schwanken, kein Verfall mehr
The process of excavation, surveillin' what needs replacin'
Der Prozess des Ausgrabens, Überwachen, was ersetzt werden muss
This daily, can't get complacent, I'm takin' solo vacations
Das täglich, kann nicht selbstgefällig werden, ich mache Solo-Urlaube
I need solitude, I think I bottle too many problems due
Ich brauche Einsamkeit, ich denke, ich staue zu viele Probleme auf
To not wanting to upset my family, plus I got the news
Weil ich meine Familie nicht beunruhigen will, außerdem habe ich die Nachricht bekommen
That sadness ain't allowed from the same crowd that turns around
Dass Traurigkeit nicht erlaubt ist, von derselben Gruppe, die sich umdreht
And asks for sad songs, tell me how, 'cause as a man, you cannot frown
Und nach traurigen Liedern fragt, sag mir, wie, denn als Mann darfst du nicht die Stirn runzeln
Don't make a sound, just a stand up proud
Mach keinen Laut, steh einfach stolz auf
No one appreciatin' us until we're dead and underground
Niemand schätzt uns, bis wir tot und unter der Erde sind
It's no surprise that suicide is super high, it's not unusual
Es ist keine Überraschung, dass Selbstmord sehr hoch ist, es ist nicht ungewöhnlich
'Cause men know that they only get their flowers at their funeral
Denn Männer wissen, dass sie ihre Blumen nur bei ihrer Beerdigung bekommen
We're hardenin' ourselves instead of gardennin' ourselves
Wir verhärten uns selbst, anstatt uns selbst zu pflegen
Suppressed emotions, we're alone, so now we're targetin' ourselves
Unterdrückte Emotionen, wir sind allein, also nehmen wir uns selbst ins Visier
Don't wanna talk to out of pride, in fear of comin' off weak
Ich will aus Stolz nicht reden, aus Angst, schwach zu wirken
Some women lookin' at you lesser if there's tears on your cheek
Manche Frauen sehen dich geringer an, wenn Tränen auf deiner Wange sind
But if there's tears tattooed, that same girl is a freak
Aber wenn Tränen eintätowiert sind, ist dasselbe Mädchen ein Freak
So they attracted to the pain unless they hear the pain speak
Also fühlen sie sich zum Schmerz hingezogen, es sei denn, sie hören den Schmerz sprechen
Society romanticizin' silent sufferers, stoicism is sexy
Die Gesellschaft romantisiert stille Leidende, Stoizismus ist sexy
Unless he can't show that, he fucks with her, if that's your girl, be done with her
Es sei denn, er kann nicht zeigen, dass er mit ihr intim wird, wenn das dein Mädchen ist, mach Schluss mit ihr
'Cause if you're numb to the pain, then you're numb to the pleasure
Denn wenn du taub für den Schmerz bist, dann bist du taub für die Freude
Whether it's sun or it's rain, to you it's all the same weather
Ob es sonnig ist oder regnet, für dich ist es alles dasselbe Wetter
These days I'm better off retreated and reserved
Heutzutage bin ich besser dran, wenn ich mich zurückgezogen und reserviert habe
On a resort, then re-emerge feelin' recharged and reassured that I'm
In einem Resort, um dann wieder aufzutauchen und mich aufgeladen und beruhigt zu fühlen, dass ich
Enough
Genug bin
Erusaelp eht ot bmun er'uoy neht
Eduerf eid rüf bmut ,nets
Flesym m'I ekil leef annaw I
Tlesbm hci eiw ,nelhüf nnaw hci
Erew sllaw eht lla, em tih yeht nehw
Nednaw eid ella ,hcim netfart
Wonk dluohs uoy, evael I erofeb
,neßeiw tllos ,neheg hci ebrov
Uoy evol ot ysae
Hcid nebeil uz ,hcilneaf
Em esimorp
Mir esmorpe





Writer(s): Russell Vitale, Aaron Cheung, A.j. Hall


Attention! Feel free to leave feedback.