Russ - I Love You Boy - translation of the lyrics into German

I Love You Boy - Russtranslation in German




I Love You Boy
Ich liebe dich, Junge
I love you more
Ich liebe dich mehr
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I love you more
Ich liebe dich mehr
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah)
You grew up in a environment that was hostile and got wild
Du bist in einer Umgebung aufgewachsen, die feindselig und wild war
Arguments you heard as a small child had an effect
Streitigkeiten, die du als kleines Kind gehört hast, hatten eine Wirkung
That left you with a lot to undo
Die dich mit viel Unverarbeitetem zurückließ
Your first words was screamin' at your mom sayin', "Fuck you"
Deine ersten Worte waren, deine Mutter anzuschreien und zu sagen: "Fick dich"
Imagine the visual, diaper on, already dealin' with the residual
Stell dir das Bild vor, Windel an, und schon mit den Nachwirkungen
Effects of an explosive father figure was difficult
Einer explosiven Vaterfigur umzugehen, war schwierig
Mama was miserable, his love felt conditional
Mama war unglücklich, seine Liebe fühlte sich bedingt an
You better be perfect otherwise he'll be hypocritical
Du musst perfekt sein, sonst wird er scheinheilig sein
Belittle you 'til you nothin', yeah, hurts to listen
Dich klein machen, bis du nichts mehr bist, ja, es tut weh zuzuhören
Neither parent knew how to regulate the nervous system
Keiner der Eltern wusste, wie man das Nervensystem reguliert
Dad was reactive, mom was fatalistic
Papa war reaktiv, Mama war fatalistisch
No one to protect you, grandfather paid a visit
Niemand, der dich beschützt, Großvater stattete einen Besuch ab
To take you and your siblings and your mama far away
Um dich und deine Geschwister und deine Mama weit weg zu bringen
29 years later, she regrets that she stayed
29 Jahre später bereut sie, dass sie geblieben ist
You were doomed from the start, you were hurt and ostracized
Du warst von Anfang an verloren, du wurdest verletzt und ausgegrenzt
There's a wound in your heart, survival mode, you traumatized (for real)
Da ist eine Wunde in deinem Herzen, Überlebensmodus, du bist traumatisiert (wirklich)
I love you more (I love you)
Ich liebe dich mehr (Ich liebe dich)
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I love you more
Ich liebe dich mehr
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
The monster you created to protect the kid in you is hard to manage
Das Monster, das du erschaffen hast, um das Kind in dir zu schützen, ist schwer zu handhaben
Supreme confidence, deep cripplin' insecurity
Überragendes Selbstvertrauen, tiefgreifende lähmende Unsicherheit
The damage that's been done is explicit and abusive and a critic
Der Schaden, der angerichtet wurde, ist explizit und missbräuchlich und ein Kritiker
Nothin' that you ever do is really good enough, is it?
Nichts, was du jemals tust, ist wirklich gut genug, oder?
You didn't get validation from your dad
Du hast keine Bestätigung von deinem Vater bekommen
So you replaced him with the industry and started to rap
Also hast du ihn durch die Industrie ersetzt und angefangen zu rappen
You wanted praise and acknowledgement and picked a profession that
Du wolltest Lob und Anerkennung und hast einen Beruf gewählt, den
People who look like you don't get, now the range of accomplishments
Leute, die wie du aussehen, nicht bekommen, jetzt wird die Bandbreite der Leistungen
Bein' ignored, authoritative outside force
Ignoriert, autoritäre äußere Kraft
That you, yet again, apparently, aren't good enough for
Für die du, wieder einmal, anscheinend nicht gut genug bist
All fueled you, your need to be liked and feel wanted consumed you
Alles hat dich angetrieben, dein Bedürfnis, gemocht zu werden und dich begehrt zu fühlen, hat dich verzehrt
That's why you call a chick every night to come do you
Deshalb rufst du jede Nacht ein Mädchen an, damit sie zu dir kommt
Only to be left feelin' less than before
Nur um dich am Ende weniger wert zu fühlen als zuvor
Didn't have the tools to manage stress, you're at war with yourself, you need love
Hattest nicht die Werkzeuge, um mit Stress umzugehen, du bist im Krieg mit dir selbst, du brauchst Liebe
Drinkin' to forget that bein' you is not enough
Trinkst, um zu vergessen, dass es nicht genug ist, du zu sein
Overcompensatin' in interviews, tryna prove that you right
Überkompensierst in Interviews, versuchst zu beweisen, dass du Recht hast
Maybe then you'll be liked
Vielleicht wirst du dann gemocht
Tryna prove you're worthy of approval you weren't shown in your home
Versuchst zu beweisen, dass du der Anerkennung würdig bist, die dir zu Hause nicht gezeigt wurde
I'm sorry that I ever left you all alone
Es tut mir leid, dass ich dich jemals allein gelassen habe
I love you more (I'm sorry)
Ich liebe dich mehr (Es tut mir leid)
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I love you more
Ich liebe dich mehr
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
You deserve a pat on the back and a round of applause
Du verdienst einen Klaps auf den Rücken und eine Runde Applaus
The sound of this song makes you think I'm not proud, but you wrong
Der Klang dieses Liedes lässt dich denken, ich wäre nicht stolz, aber du liegst falsch
Look how far you took it, international bookings
Schau, wie weit du es gebracht hast, internationale Buchungen
You gave your family a cushion
Du hast deiner Familie ein Polster verschafft
And through the hate, you kept pushin'
Und trotz des Hasses hast du weitergemacht
Knew you had people lookin' up to you, you held your composure
Wusstest, dass Leute zu dir aufschauen, du hast deine Fassung bewahrt
As hell moved closer, you a soldier, it's a shock that you were ever sober
Als die Hölle näher rückte, du bist ein Soldat, es ist ein Schock, dass du jemals nüchtern warst
I never told you how I feel, I apologize
Ich habe dir nie gesagt, wie ich fühle, ich entschuldige mich
Lot of guys would've folded, guess I'm not surprised
Viele Typen wären eingeknickt, ich schätze, ich bin nicht überrascht
You prophesized this from the get go
Du hast das von Anfang an prophezeit
Anything you wanted, went and got it 'cause you said so
Alles, was du wolltest, hast du bekommen, weil du es so gesagt hast
Packs of women fightin' over you like Shevchenko
Rudel von Frauen, die sich um dich streiten wie Schewtschenko
Seven figure checks, private jets
Siebenstellige Schecks, Privatjets
Your best friends know your character
Deine besten Freunde kennen deinen Charakter
You proved that by sharin' your
Das hast du bewiesen, indem du deine geteilt hast
Successes and blessings, but when you hurt, we hurt
Erfolge und Segnungen, aber wenn du verletzt bist, sind wir verletzt
Breakdowns mean that it's time for a rebirth, so
Zusammenbrüche bedeuten, dass es Zeit für eine Wiedergeburt ist, also
You carried me as far as you could go
Du hast mich so weit getragen, wie du konntest
Now it's time to say goodbye, before I leave, you should know though, yeah
Jetzt ist es Zeit, sich zu verabschieden, bevor ich gehe, solltest du jedoch wissen, yeah
I love you more
Ich liebe dich mehr
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I love you more
Ich liebe dich mehr
Than before
Als zuvor
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Russell Vitale, Aaron Cheung, Phillip Chang, Blest Jones


Attention! Feel free to leave feedback.