Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Boy
Ich liebe dich, Junge
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Yeah)
You
grew
up
in
a
environment
that
was
hostile
and
got
wild
Du
bist
in
einer
Umgebung
aufgewachsen,
die
feindselig
und
wild
war
Arguments
you
heard
as
a
small
child
had
an
effect
Streitigkeiten,
die
du
als
kleines
Kind
gehört
hast,
hatten
eine
Wirkung
That
left
you
with
a
lot
to
undo
Die
dich
mit
viel
Unverarbeitetem
zurückließ
Your
first
words
was
screamin'
at
your
mom
sayin',
"Fuck
you"
Deine
ersten
Worte
waren,
deine
Mutter
anzuschreien
und
zu
sagen:
"Fick
dich"
Imagine
the
visual,
diaper
on,
already
dealin'
with
the
residual
Stell
dir
das
Bild
vor,
Windel
an,
und
schon
mit
den
Nachwirkungen
Effects
of
an
explosive
father
figure
was
difficult
Einer
explosiven
Vaterfigur
umzugehen,
war
schwierig
Mama
was
miserable,
his
love
felt
conditional
Mama
war
unglücklich,
seine
Liebe
fühlte
sich
bedingt
an
You
better
be
perfect
otherwise
he'll
be
hypocritical
Du
musst
perfekt
sein,
sonst
wird
er
scheinheilig
sein
Belittle
you
'til
you
nothin',
yeah,
hurts
to
listen
Dich
klein
machen,
bis
du
nichts
mehr
bist,
ja,
es
tut
weh
zuzuhören
Neither
parent
knew
how
to
regulate
the
nervous
system
Keiner
der
Eltern
wusste,
wie
man
das
Nervensystem
reguliert
Dad
was
reactive,
mom
was
fatalistic
Papa
war
reaktiv,
Mama
war
fatalistisch
No
one
to
protect
you,
grandfather
paid
a
visit
Niemand,
der
dich
beschützt,
Großvater
stattete
einen
Besuch
ab
To
take
you
and
your
siblings
and
your
mama
far
away
Um
dich
und
deine
Geschwister
und
deine
Mama
weit
weg
zu
bringen
29
years
later,
she
regrets
that
she
stayed
29
Jahre
später
bereut
sie,
dass
sie
geblieben
ist
You
were
doomed
from
the
start,
you
were
hurt
and
ostracized
Du
warst
von
Anfang
an
verloren,
du
wurdest
verletzt
und
ausgegrenzt
There's
a
wound
in
your
heart,
survival
mode,
you
traumatized
(for
real)
Da
ist
eine
Wunde
in
deinem
Herzen,
Überlebensmodus,
du
bist
traumatisiert
(wirklich)
I
love
you
more
(I
love
you)
Ich
liebe
dich
mehr
(Ich
liebe
dich)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
The
monster
you
created
to
protect
the
kid
in
you
is
hard
to
manage
Das
Monster,
das
du
erschaffen
hast,
um
das
Kind
in
dir
zu
schützen,
ist
schwer
zu
handhaben
Supreme
confidence,
deep
cripplin'
insecurity
Überragendes
Selbstvertrauen,
tiefgreifende
lähmende
Unsicherheit
The
damage
that's
been
done
is
explicit
and
abusive
and
a
critic
Der
Schaden,
der
angerichtet
wurde,
ist
explizit
und
missbräuchlich
und
ein
Kritiker
Nothin'
that
you
ever
do
is
really
good
enough,
is
it?
Nichts,
was
du
jemals
tust,
ist
wirklich
gut
genug,
oder?
You
didn't
get
validation
from
your
dad
Du
hast
keine
Bestätigung
von
deinem
Vater
bekommen
So
you
replaced
him
with
the
industry
and
started
to
rap
Also
hast
du
ihn
durch
die
Industrie
ersetzt
und
angefangen
zu
rappen
You
wanted
praise
and
acknowledgement
and
picked
a
profession
that
Du
wolltest
Lob
und
Anerkennung
und
hast
einen
Beruf
gewählt,
den
People
who
look
like
you
don't
get,
now
the
range
of
accomplishments
Leute,
die
wie
du
aussehen,
nicht
bekommen,
jetzt
wird
die
Bandbreite
der
Leistungen
Bein'
ignored,
authoritative
outside
force
Ignoriert,
autoritäre
äußere
Kraft
That
you,
yet
again,
apparently,
aren't
good
enough
for
Für
die
du,
wieder
einmal,
anscheinend
nicht
gut
genug
bist
All
fueled
you,
your
need
to
be
liked
and
feel
wanted
consumed
you
Alles
hat
dich
angetrieben,
dein
Bedürfnis,
gemocht
zu
werden
und
dich
begehrt
zu
fühlen,
hat
dich
verzehrt
That's
why
you
call
a
chick
every
night
to
come
do
you
Deshalb
rufst
du
jede
Nacht
ein
Mädchen
an,
damit
sie
zu
dir
kommt
Only
to
be
left
feelin'
less
than
before
Nur
um
dich
am
Ende
weniger
wert
zu
fühlen
als
zuvor
Didn't
have
the
tools
to
manage
stress,
you're
at
war
with
yourself,
you
need
love
Hattest
nicht
die
Werkzeuge,
um
mit
Stress
umzugehen,
du
bist
im
Krieg
mit
dir
selbst,
du
brauchst
Liebe
Drinkin'
to
forget
that
bein'
you
is
not
enough
Trinkst,
um
zu
vergessen,
dass
es
nicht
genug
ist,
du
zu
sein
Overcompensatin'
in
interviews,
tryna
prove
that
you
right
Überkompensierst
in
Interviews,
versuchst
zu
beweisen,
dass
du
Recht
hast
Maybe
then
you'll
be
liked
Vielleicht
wirst
du
dann
gemocht
Tryna
prove
you're
worthy
of
approval
you
weren't
shown
in
your
home
Versuchst
zu
beweisen,
dass
du
der
Anerkennung
würdig
bist,
die
dir
zu
Hause
nicht
gezeigt
wurde
I'm
sorry
that
I
ever
left
you
all
alone
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
jemals
allein
gelassen
habe
I
love
you
more
(I'm
sorry)
Ich
liebe
dich
mehr
(Es
tut
mir
leid)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
You
deserve
a
pat
on
the
back
and
a
round
of
applause
Du
verdienst
einen
Klaps
auf
den
Rücken
und
eine
Runde
Applaus
The
sound
of
this
song
makes
you
think
I'm
not
proud,
but
you
wrong
Der
Klang
dieses
Liedes
lässt
dich
denken,
ich
wäre
nicht
stolz,
aber
du
liegst
falsch
Look
how
far
you
took
it,
international
bookings
Schau,
wie
weit
du
es
gebracht
hast,
internationale
Buchungen
You
gave
your
family
a
cushion
Du
hast
deiner
Familie
ein
Polster
verschafft
And
through
the
hate,
you
kept
pushin'
Und
trotz
des
Hasses
hast
du
weitergemacht
Knew
you
had
people
lookin'
up
to
you,
you
held
your
composure
Wusstest,
dass
Leute
zu
dir
aufschauen,
du
hast
deine
Fassung
bewahrt
As
hell
moved
closer,
you
a
soldier,
it's
a
shock
that
you
were
ever
sober
Als
die
Hölle
näher
rückte,
du
bist
ein
Soldat,
es
ist
ein
Schock,
dass
du
jemals
nüchtern
warst
I
never
told
you
how
I
feel,
I
apologize
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
wie
ich
fühle,
ich
entschuldige
mich
Lot
of
guys
would've
folded,
guess
I'm
not
surprised
Viele
Typen
wären
eingeknickt,
ich
schätze,
ich
bin
nicht
überrascht
You
prophesized
this
from
the
get
go
Du
hast
das
von
Anfang
an
prophezeit
Anything
you
wanted,
went
and
got
it
'cause
you
said
so
Alles,
was
du
wolltest,
hast
du
bekommen,
weil
du
es
so
gesagt
hast
Packs
of
women
fightin'
over
you
like
Shevchenko
Rudel
von
Frauen,
die
sich
um
dich
streiten
wie
Schewtschenko
Seven
figure
checks,
private
jets
Siebenstellige
Schecks,
Privatjets
Your
best
friends
know
your
character
Deine
besten
Freunde
kennen
deinen
Charakter
You
proved
that
by
sharin'
your
Das
hast
du
bewiesen,
indem
du
deine
geteilt
hast
Successes
and
blessings,
but
when
you
hurt,
we
hurt
Erfolge
und
Segnungen,
aber
wenn
du
verletzt
bist,
sind
wir
verletzt
Breakdowns
mean
that
it's
time
for
a
rebirth,
so
Zusammenbrüche
bedeuten,
dass
es
Zeit
für
eine
Wiedergeburt
ist,
also
You
carried
me
as
far
as
you
could
go
Du
hast
mich
so
weit
getragen,
wie
du
konntest
Now
it's
time
to
say
goodbye,
before
I
leave,
you
should
know
though,
yeah
Jetzt
ist
es
Zeit,
sich
zu
verabschieden,
bevor
ich
gehe,
solltest
du
jedoch
wissen,
yeah
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
love
you
more
Ich
liebe
dich
mehr
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Vitale, Aaron Cheung, Phillip Chang, Blest Jones
Album
SANTIAGO
date of release
18-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.