Russ - That Was Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Russ - That Was Me




That Was Me
Это был я
You know that was me stayin' up puttin' work in
Знаешь, это я не спал ночами, работал,
Making sure my family was good, we were hurtin'
Заботился о своей семье, нам было тяжело.
Dad lost his job, bank tried to take the house
Отец потерял работу, банк пытался забрать дом,
Mom lost her mind, I was tryna make it out
Мама была в отчаянии, я пытался найти выход.
You know that was me who came through when it mattered
Знаешь, это я пришёл на помощь, когда это было нужно,
You know that was me turnin' losses to laughter
Знаешь, это я обращал поражения в смех.
Divvy up the cash, makin' sure we all eat
Делил деньги, чтобы все мы могли поесть,
Bring us all together, makin' sure we all speak
Собирал нас вместе, чтобы мы все могли поговорить.
Wasn't gettin sleep, I was focused on the prize
Я не спал, я был сосредоточен на цели,
Heavy smokin' weed, drinkin' liquor every night
Много курил травки, пил алкоголь каждый вечер.
The girl I was in love with wasn't just for me
Девушка, которую я любил, не была мне верна,
I tried to show her things she didn't wanna see
Я пытался показать ей то, чего она не хотела видеть.
My parents were embarrassed, hated seein' them like that
Мои родители были смущены, мне было невыносимо видеть их такими.
They carried me this far, it's time I put 'em on my back
Они зашли так далеко ради меня, пришло время нести их на своей спине.
My songs were breaking through
Мои песни начали пользоваться успехом,
My car was breaking down
Моя машина ломалась,
Yeah, the pressure grew
Давление нарастало,
I had to make it now
Мне нужно было действовать сейчас.
The awkward conversations and the fights increased
Неловкие разговоры и ссоры участились,
The days were chaotic so the nights were my peace
Дни были хаотичными, поэтому ночи были моим единственным спасением.
I'm locked in like woah, woah
Я был поглощен этим, как будто в трансе.
You know that was me stayin' up puttin' work in
Знаешь, это я не спал ночами, работал,
Making sure my family was good, we were hurtin'
Заботился о своей семье, нам было тяжело.
Dad lost his job, bank tried to take the house
Отец потерял работу, банк пытался забрать дом,
Mom lost her mind, I was tryna make it out
Мама была в отчаянии, я пытался найти выход.
You know that was me who came through when it mattered
Знаешь, это я пришёл на помощь, когда это было нужно,
You know that was me turnin' losses to laughter
Знаешь, это я обращал поражения в смех.
Divvy up the cash, makin' sure we all eat
Делил деньги, чтобы все мы могли поесть,
Bring us all together, makin' sure we all speak
Собирал нас вместе, чтобы мы все могли поговорить.
Tried to keep the peace, I was hiding how I felt
Пытался сохранить мир, скрывал свои чувства,
Only 23, takin' care of things myself
Всего в 23 года сам заботился о себе.
Payin' all the bills, everyone was broke
Оплачивал все счета, все были на мели,
All the while still tryna be the GOAT
И в то же время пытался стать лучшим.
I'm lonely all the time, but I've always held my tongue
Мне всё время одиноко, но я всегда держал язык за зубами.
It's been six years since I was a brother or a son
Прошло шесть лет с тех пор, как я был братом или сыном.
My father lost his voice, he knows money speaks
Мой отец потерял голос, он знает, что деньги говорят,
They didn't have a choice, they had to come to me
У них не было выбора, им пришлось обратиться ко мне.
The awkward conversations and the fights increased
Неловкие разговоры и ссоры участились,
The days were chaotic so the nights were my peace
Дни были хаотичными, поэтому ночи были моим единственным спасением.
I'm locked in like woah, woah
Я был поглощен этим, как будто в трансе.
You know that was me stayin' up puttin' work in
Знаешь, это я не спал ночами, работал,
Making sure my family was good, we were hurtin'
Заботился о своей семье, нам было тяжело.
Dad lost his job, bank tried to take the house
Отец потерял работу, банк пытался забрать дом,
Mom lost her mind, I was tryna make it out
Мама была в отчаянии, я пытался найти выход.
You know that was me who came through when it mattered
Знаешь, это я пришёл на помощь, когда это было нужно,
You know that was me turnin' losses to laughter
Знаешь, это я обращал поражения в смех.
Divvy up the cash, makin' sure we all eat
Делил деньги, чтобы все мы могли поесть,
Bring us all together, makin' sure we all speak
Собирал нас вместе, чтобы мы все могли поговорить.
Cut off everybody, I ain't got no time to party (yeah)
Отрезал всех, у меня нет времени на вечеринки (да),
Tryna get these fans and build a motherfuckin' army (yeah)
Пытаюсь заполучить этих фанатов и создать чертову армию (да),
'Cause no one's gonna save us but me, so I got us
Потому что никто не спасет нас, кроме меня, так что я с вами,
I said that I would, I gotta keep my promise (yeah)
Я же обещал, я должен сдержать свое обещание (да).
Missed out on a lot, yeah, my twenties were a blur (yeah)
Многое упустил, да, мои двадцать лет пролетели как в тумане (да),
My mind was always focused on the future, that's for sure
Мой разум всегда был сосредоточен на будущем, это точно,
But I'd sacrifice it again and again
Но я бы пожертвовал этим снова и снова,
To make sure my fam doesn't go through that again (for real)
Чтобы моя семья больше никогда этого не пережила (по-настоящему).
Oh, I been on my own, my own, oh
О, я был сам по себе, сам по себе, о,
Oh, I been on my own, my own, oh
О, я был сам по себе, сам по себе, о.
You know that was me stayin' up puttin' work in
Знаешь, это я не спал ночами, работал,
Making sure my family was good, we were hurtin'
Заботился о своей семье, нам было тяжело.
Dad lost his job, bank tried to take the house
Отец потерял работу, банк пытался забрать дом,
Mom lost her mind, I was tryna make it out
Мама была в отчаянии, я пытался найти выход.
You know that was me who came through when it mattered
Знаешь, это я пришёл на помощь, когда это было нужно,
You know that was me turnin' losses to laughter
Знаешь, это я обращал поражения в смех.
Divvy up the cash, makin' sure we all eat
Делил деньги, чтобы все мы могли поесть,
Bring us all together, makin' sure we all speak
Собирал нас вместе, чтобы мы все могли поговорить.





Writer(s): Russell Vitale


Attention! Feel free to leave feedback.