Lyrics and translation russ - I'm Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
the
cash
came,
I
ain't
trippin'
on
a
past
flame
Да,
деньги
пришли,
я
не
парюсь
по
поводу
бывшей,
Even
if
they
were
dimes,
you
know
how
many
10's
want
my
last
name?
Даже
если
бы
они
были
красотками,
знаешь,
сколько
десяток
хотят
мою
фамилию?
Is
this
the
rap
game
or
high
school
politics?
Это
рэп-игра
или
школьная
политика?
Bars
could
be
on
Maury
'cause
they
got
a
little
pop
in
it'
Мои
строки
могли
бы
быть
на
шоу
Maury,
потому
что
в
них
есть
изюминка.
Before
I
show
up,
that's
when
the
deposit
hits
Прежде
чем
я
появлюсь,
вот
тогда
и
приходит
депозит.
You
only
want
me
now,
that's
what
I
have
problems
with
Ты
хочешь
меня
только
сейчас,
вот
с
чем
у
меня
проблемы.
Five-star
suites,
Trojan
wrappers
on
the
floor
Пятизвездочные
люксы,
обертки
от
презервативов
на
полу,
That's
the
aesthetic
when
you
gettin'
half
a
mil'
on
tour
Вот
такая
эстетика,
когда
ты
получаешь
полмиллиона
за
тур.
Not
bad
for
six
weeks,
plus
I
should
receive
my
plaque
soon
Неплохо
для
шести
недель,
плюс
скоро
я
должен
получить
свою
награду.
Shittin'
on
the
game,
I'll
probably
hang
it
in
my
bathroom
Насрав
на
игру,
я,
наверное,
повешу
ее
в
ванной.
Last
June
I
was
broke,
this
June
I
made
a
hundred
В
прошлом
июне
я
был
на
мели,
в
этом
июне
я
заработал
сотню.
Before
and
after,
didn't
change
me
though
I
stayed
a
hundred
До
и
после,
это
меня
не
изменило,
я
остался
собой.
Show
me
someone
else
who's
doin'
what
I'm
doin'
Покажи
мне
кого-нибудь
еще,
кто
делает
то,
что
делаю
я.
Singin',
rappin',
mixin'
masterin',
engineerin'
producin'
Пою,
читаю
рэп,
свожу,
мастерингую,
занимаюсь
звукорежиссурой,
продюсирую.
That's
every
song
with
no
exception,
plus
the
catalog
longer
than
a
lot
of
veterans
Это
каждая
песня
без
исключения,
плюс
каталог
длиннее,
чем
у
многих
ветеранов.
Mention
me
amongst
myself
'cause
I'm
the
first
of
my
kind
Упоминай
меня
среди
равных,
потому
что
я
первый
в
своем
роде.
You
live
a
Semi-Charmed
Life,
'cause
your
third
eye
is
blind
Ты
живешь
полузачарованной
жизнью,
потому
что
твой
третий
глаз
слеп.
I'm
a
shepherd,
not
a
sheep,
but
I
heard
it's
my
time
Я
пастырь,
а
не
овца,
но
я
слышал,
что
мое
время
пришло.
Was
in
the
shadows
for
so
long,
I
deserve
all
my
shine
Так
долго
был
в
тени,
что
заслуживаю
всего
своего
блеска.
Got
some
women
you
would
love
to
fuck,
left
on
read
У
меня
есть
женщины,
которых
ты
бы
хотел
трахнуть,
оставлены
непрочитанными.
Got
some
homies
'bout
that
arm
leg,
leg,
arm,
head
У
меня
есть
кореша,
готовые
на
всё.
I
should
call
it
a
night,
too
many
women
can
be
dangerous
Мне
пора
закругляться,
слишком
много
женщин
может
быть
опасно.
You
let
'em
behind
the
scenes,
all
of
a
sudden
they
start
framin'
us
Ты
пускаешь
их
за
кулисы,
и
вдруг
они
начинают
нас
подставлять.
I
make
enough
to
alter
her
perception
of
me
Я
зарабатываю
достаточно,
чтобы
изменить
ее
представление
обо
мне.
The
older
you
get,
the
more
expensive
lessons
will
be
Чем
старше
ты
становишься,
тем
дороже
будут
уроки.
Gotta
tighten
up,
move
a
little
bit
more
militant
Надо
собраться,
действовать
немного
жестче.
Comin'
down
your
block,
lookin'
like
we
copped
the
whole
dealership
Приезжаем
на
твой
район,
выглядим
так,
будто
скупили
весь
автосалон.
Penthouse
suites,
but
couldn't
tell
you
what
city
Пентхаусы,
но
не
могу
сказать
тебе,
в
каком
городе.
Same
ones
who
stayed
down
with
me
gon'
be
up
with
me
Те
же,
кто
оставался
со
мной
внизу,
будут
со
мной
наверху.
See
that's
the
code
you
uphold
when
you
know
what
it
took
to
really
grow
into
the
star
you
all
know
so
Видишь,
это
тот
кодекс,
которого
ты
придерживаешься,
когда
знаешь,
чего
стоило
вырасти
в
ту
звезду,
которую
вы
все
знаете.
When
Bugus
touch
down,
I
got
the
Bentley
waiting
for
him
Когда
Бугус
приземлится,
у
меня
для
него
ждет
Bentley.
In
L.A.,
the
next
time
I'll
probably
play
The
Forum
В
Лос-Анджелесе,
в
следующий
раз
я,
вероятно,
выступлю
на
Forum.
But
for
now,
catch
me
selling
out
the
Novo
Но
пока
что
ловите
меня
с
солдаутом
в
Novo.
No
debut,
no
openers,
I'm
solo
Никакого
дебюта,
никаких
разогревающих,
я
соло.
You're
trapped
in
the
club
'cause
you
can't
sell
tickets
Ты
застрял
в
клубе,
потому
что
не
можешь
продавать
билеты.
Your
album
flopped
and
you
went
ahead
and
fell
with
it
Твой
альбом
провалился,
и
ты
пошел
ко
дну
вместе
с
ним.
But
fuck
y'all,
I'm
a
business
man
Но
хрен
с
вами
всеми,
я
бизнесмен.
I'm
smokin'
caviar
cones
in
my
sprinter
van
Курю
косяки
с
икрой
в
своем
спринтере.
On
the
phone
with
my
lawyer
talking
about
eight
digits,
yeah
Разговариваю
по
телефону
со
своим
адвокатом
о
восьмизначных
суммах,
да.
Just
to
be
safe,
even
my
safes
got
a
safe
in
it
Просто
для
безопасности,
даже
в
моих
сейфах
есть
сейфы.
False
accusations,
think
I'm
done
with
the
groupies
Ложные
обвинения,
думаю,
я
покончил
с
группи.
'Cause
one
bad
scene
can
fuck
up
the
whole
movie,
so
Потому
что
одна
плохая
сцена
может
испортить
весь
фильм,
так
что
Fuck
these
hoes,
man
I'm
out
the
game
К
черту
этих
шлюх,
я
вне
игры.
Plus
they
jump
around
quicker
than
House
of
Pain
Плюс
они
скачут
быстрее,
чем
House
of
Pain.
Break
the
bank
for
the
family,
take
everyone
to
Waikiki
Обчищу
банк
ради
семьи,
отвезу
всех
на
Вайкики.
My
homies
are
big
and
African,
knock
you
out
in
dashikis
Мои
кореша
большие
и
африканские,
вырубят
тебя
в
дашики.
To
my
family,
I'm
Russell,
to
these
women
habibi
Для
моей
семьи
я
Рассел,
для
этих
женщин
- хабиби.
Ex's
know
they
played
themselves
when
they
see
me
on
TV
Бывшие
понимают,
что
проиграли,
когда
видят
меня
по
телевизору.
Big
money
offends,
small
minds
too
bad
Большие
деньги
оскорбляют
мелкие
умы,
очень
жаль.
I
give
my
girls
a
new
life,
you
give
your
girls
a
new
bag
Я
дарю
своим
девушкам
новую
жизнь,
ты
даришь
своим
девушкам
новую
сумку.
Doin'
interviews
with
Forbes
'cause
the
come
ups
amazin'
Даю
интервью
Forbes,
потому
что
мой
взлет
потрясающий.
I
got
a
new
fetish
for
jewelry
and
expensive
vacations
У
меня
новый
фетиш
на
ювелирные
изделия
и
дорогой
отдых.
I
got
the
industry
shook,
like,
"How's
he's
popping
like
this?
Я
потряс
индустрию:
"Как
он
так
популярен?
How
I
don't
know
him,
but
he
still
got
60K
on
his
wrist"
Как
так,
я
его
не
знаю,
но
у
него
на
запястье
60
тысяч
долларов".
Now
I
can't
go
to
the
mall,
'cause
I'll
probably
get
mauled
Теперь
я
не
могу
ходить
в
торговый
центр,
потому
что
меня,
вероятно,
разорвут
на
части.
And
I
lied,
I
wasn't
busy,
I'm
just
ignorin'
your
call
И
я
солгал,
я
не
был
занят,
я
просто
игнорирую
твой
звонок.
'Cause
maybe
I
feel
like
you
don't
really
deserve
a
response
Потому
что,
может
быть,
я
чувствую,
что
ты
действительно
не
заслуживаешь
ответа.
'Cause
you
were
curvin'
me
crazy
when
I
was
tryna
get
on
Потому
что
ты
дико
динамила
меня,
когда
я
пытался
пробиться.
Now
I'm
fresh
up
in
the
game,
and
I
already
went
gold
Теперь
я
новый
игрок,
и
у
меня
уже
золотой
статус.
'Cause
I
gave
them
what
they
want
now
they
losin'
control
Потому
что
я
дал
им
то,
что
они
хотят,
теперь
они
теряют
контроль.
Had
to
do
it
myself,
pull
the
trigger
on
my
dreams
Пришлось
сделать
это
самому,
нажать
на
курок
своих
мечтаний.
Always
knew
that
this
would
happen,
manifested
everything
Всегда
знал,
что
это
произойдет,
все
это
предвидел.
Now
they
gon'
write
about
me,
like
they
were
right
about
me
Теперь
они
будут
писать
обо
мне,
как
будто
были
правы
на
мой
счет.
Some
people
lookin'
like
they
wanna
snatch
the
white
up
out
me
Некоторые
люди
выглядят
так,
будто
хотят
отобрать
у
меня
все.
That's
new
to
me,
forgive
me
for
bein'
jaded
to
my
race
Это
для
меня
ново,
простите
меня
за
то,
что
я
предвзят
к
своей
расе.
But
I
been
color
blind,
that
wasn't
just
a
mixtape
Но
я
был
дальтоником,
это
был
не
просто
микстейп.
Yeah,
one
of
eleven,
yeah,
I
put
out
eleven
Да,
один
из
одиннадцати,
да,
я
выпустил
одиннадцать.
Produced,
mixed,
mastered,
engineered,
written
by
me
Спродюсировано,
сведено,
мастеринг,
звукорежиссура,
написано
мной.
Yeah,
this
just
the
beginning
though
Да,
это
только
начало.
Yeah,
debut
shit
Да,
дебютное
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Vitale
Attention! Feel free to leave feedback.