Lyrics and translation russ - Lean On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
let
me,
I
got
ya
Ты
позволишь
мне,
я
заполучу
тебя.
Mi
casa
su
casa
Ми
Каса
Су
Каса.
Even
through
our
70's,
70's
like
Donna
Даже
через
наши
70-е,
70
- е,
как
Донна.
Ice
or
the
lava
Лед
или
лава.
You
lean
on
me,
I
lean
on
you
Ты
полагаешься
на
меня,
я
полагаюсь
на
тебя.
If
you
need
a
breakdown
Если
тебе
нужен
срыв.
You
can
take
a
break
now
Ты
можешь
взять
перерыв.
I
pick
up
the
pieces
Я
собираю
осколки.
Put
'em
back
in
place
now
Поставь
их
на
место
сейчас
же.
We
just
build
each
other
up
Мы
просто
строим
друг
друга.
You
lean
on
me,
I
lean
on
you
Ты
полагаешься
на
меня,
я
полагаюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Did
it
my
way,
no
regret
so
far
Сделал
это
по-моему,
пока
не
жалею.
My
love
knew
I
would
get
so
far
Моя
любовь
знала,
что
я
зайду
так
далеко.
If
it
was
easy
wouldn't
flex
so
hard
Если
бы
это
было
легко,
не
было
бы
так
сильно
сгибаться.
Against
all
odds
and
despite
the
hate
Несмотря
ни
на
что
и
несмотря
на
ненависть.
We
keep
going,
always
finding
a
way
Мы
продолжаем
идти,
всегда
находим
выход.
They
stay
behind
like
a
license
plate
(mm,
yeah)
Они
остаются
позади,
как
номерной
знак
(мм,
да).
Got
your
back,
you
got
my
back
Ты
прикроешь
меня,
ты
прикроешь
меня.
You
won't
let
me
get
off
track
Ты
не
позволишь
мне
сбиться
с
пути.
If
I'm
down,
you
pick
up
the
slack
(mm,
yeah)
Если
я
спущусь,
ты
поднимешь
слабину
(мм,
да).
Took
a
solid
stance,
we're
both
in
a
trance
Мы
заняли
твердую
позицию,
мы
оба
в
трансе.
Saw
my
plan,
seen
you
in
the
stands
Видел
мой
план,
видел
тебя
на
трибуне.
Noticed
by
my
fans
(mm,
yeah)
Замечено
моими
фанатами
(мм,
да)
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
положись
на
меня
этой
ночью)
Lean
on
you
Положись
на
тебя.
I
lean
on
you,
you
lean
on
me
Я
полагаюсь
на
тебя,
ты
полагаешься
на
меня.
I
lean
on
you,
you
lean
on
me
Я
полагаюсь
на
тебя,
ты
полагаешься
на
меня.
I
lean
on
you,
you
lean
on
me
Я
полагаюсь
на
тебя,
ты
полагаешься
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.