Russ Conway - Always - translation of the lyrics into German

Always - Russ Conwaytranslation in German




Always
Immer
Always knew I had to put in work
Wusste immer, dass ich Arbeit reinstecken musste
Always knew that this was gonna work
Wusste immer, dass das hier funktionieren würde
Always knew that I'd bring home the bands
Wusste immer, dass ich die Kohle heimbringen würde
Always knew that I'd become the man
Wusste immer, dass ich der Mann werden würde
I always knew that second guessing was the opposite of truth
Ich wusste immer, dass Zweifeln das Gegenteil von Wahrheit ist
I bet my future on my faith
Ich setzte meine Zukunft auf meinen Glauben
And let myself do what I do
Und ließ mich selbst tun, was ich tue
Now my gambles looking like
Jetzt sehen meine Risiken so aus
They weren't gambles after all
Als wären sie doch keine Risiken gewesen
I always knew I always knew
Ich wusste es immer, ich wusste es immer
Yea I always knew
Ja, ich wusste es immer
Shows overseas and they sold out
Shows im Ausland und sie waren ausverkauft
Made your girl bring the hoe out
Hab dein Mädchen dazu gebracht, die Hoe rauszulassen
Lotta people tryna get in contact
Viele Leute versuchen, Kontakt aufzunehmen
Lotta people tryna get a contract
Viele Leute versuchen, einen Vertrag zu bekommen
Cuz they want my name on a X
Weil sie meinen Namen auf einem X wollen
I ain't gonna lie yea I think about my ex
Ich werde nicht lügen, ja, ich denke an meine Ex
I ain't gonna lie yea I think about the checks
Ich werde nicht lügen, ja, ich denke an die Schecks
I ain't gonna lie yea I think I got next
Ich werde nicht lügen, ja, ich denke, ich bin der Nächste
Always been the one my fam turned to
War immer derjenige, an den sich meine Familie wandte
Skeptics Imma convert you
Skeptiker, ich werde euch bekehren
Give your girl something she can twerk to
Gib deinem Mädchen etwas, wozu sie twerken kann
I always knew what rap star perks do
Ich wusste immer, was die Vorteile eines Rapstars bewirken
Always knew they'd all start callin
Wusste immer, dass sie alle anfangen würden anzurufen
Always knew I'd have a lotta options
Wusste immer, dass ich viele Optionen haben würde
Always knew the money was a sure thing
Wusste immer, dass das Geld eine sichere Sache war
Always knew I'd make the whole world sing
Wusste immer, dass ich die ganze Welt zum Singen bringen würde
Always knew I had to put in work
Wusste immer, dass ich Arbeit reinstecken musste
Always knew that this was gonna work
Wusste immer, dass das hier funktionieren würde
Always knew that I'd bring home the bands
Wusste immer, dass ich die Kohle heimbringen würde
Always knew that I'd become the man
Wusste immer, dass ich der Mann werden würde
I always knew that second guessing was the opposite of truth
Ich wusste immer, dass Zweifeln das Gegenteil von Wahrheit ist
I bet my future on my faith
Ich setzte meine Zukunft auf meinen Glauben
And let myself do what I do
Und ließ mich selbst tun, was ich tue
Now my gambles looking like
Jetzt sehen meine Risiken so aus
They weren't gambles after all
Als wären sie doch keine Risiken gewesen
I always knew I always knew
Ich wusste es immer, ich wusste es immer
Yea I always knew
Ja, ich wusste es immer
Always knew I couldn't trust nobody
Wusste immer, dass ich niemandem vertrauen konnte
Always knew I had to trust myself
Wusste immer, dass ich mir selbst vertrauen musste
Always knew they'd try and call me cocky
Wusste immer, dass sie versuchen würden, mich arrogant zu nennen
Always knew they didn't love themselves
Wusste immer, dass sie sich selbst nicht liebten
Back in Atlanta and I'm workin
Zurück in Atlanta und ich arbeite
Always knew it'd paid off to be observant
Wusste immer, es würde sich auszahlen, aufmerksam zu sein
Always knew I'd end up in a car with curtains
Wusste immer, ich würde in einem Auto mit Vorhängen landen
Always knew I'd elevate to a new version
Wusste immer, ich würde mich zu einer neuen Version entwickeln
Of my self
Meiner selbst
2.0
2.0
These shots so strong feel the recoil
Diese Shots sind so stark, spür den Rückstoß
Who's loyal?
Wer ist loyal?
I don't need two hands
Ich brauche keine zwei Hände
Same ones I came in with
Dieselben, mit denen ich angefangen habe
Oo yea
Oo ja
Always knew I had to put in work
Wusste immer, dass ich Arbeit reinstecken musste
Always knew that this was gonna work
Wusste immer, dass das hier funktionieren würde
Always knew that I'd bring home the bands
Wusste immer, dass ich die Kohle heimbringen würde
Always knew that I'd become the man
Wusste immer, dass ich der Mann werden würde
I always knew that second guessing was the opposite of truth
Ich wusste immer, dass Zweifeln das Gegenteil von Wahrheit ist
I bet my future on my faith
Ich setzte meine Zukunft auf meinen Glauben
And let myself do what I do
Und ließ mich selbst tun, was ich tue
Now my gambles looking like
Jetzt sehen meine Risiken so aus
They weren't gambles after all
Als wären sie doch keine Risiken gewesen
I always knew I always knew
Ich wusste es immer, ich wusste es immer
Yea I always knew
Ja, ich wusste es immer





Writer(s): Irving Berlin


Attention! Feel free to leave feedback.