Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
knew
my
days
from
first
to
last
Du
kanntest
meine
Tage,
vom
ersten
bis
zum
letzten,
Before
a
single
one
had
passed
Bevor
auch
nur
einer
verging.
And
as
the
world
was
brought
to
be
Und
als
die
Welt
ins
Dasein
trat,
You
lovingly
designed
and
crafted
me
Hast
du
mich
liebevoll
gestaltet.
I
walk
along
the
path
you
trace
Ich
gehe
den
Weg,
den
du
mir
zeigst,
I
feel
your
presence
in
each
place
Ich
spüre
deine
Nähe
an
jedem
Ort.
And
if
the
darkness
hides
the
day
Und
wenn
die
Dunkelheit
den
Tag
verhüllt,
Love′s
flowing
out
of
you
to
light
my
way
Fließt
deine
Liebe,
um
mich
zu
führen.
Your
silent
love
comes
over
me
Deine
stille
Liebe
umfängt
mich,
In
the
stillness
of
my
memory
In
der
Stille
meiner
Erinnerung.
I
feel
your
touch
Ich
fühle
deine
Berührung,
I've
heard
you
call
Ich
habe
deinen
Ruf
gehört,
Your
silent
love
remains
unchanged
and
strong
Deine
stille
Liebe
bleibt
unverändert
und
stark.
My
deepest
hopes
and
fears
are
known
Meine
tiefsten
Hoffnungen
und
Ängste
sind
dir
bekannt,
No
private
thought
that
can′t
be
shown
Kein
Gedanke,
der
dir
verborgen
bleibt.
And
every
wounded
place
I
see
Und
jeder
verletzte
Teil
in
mir
Is
drawing
me
to
you
and
you
to
me
Zieht
mich
zu
dir
und
dich
zu
mir.
So
as
each
moment
passes
by
Wenn
jeder
Moment
vergeht,
I
look
to
you
to
guide
my
life
Vertraue
ich
dir,
mein
Leben
zu
lenken.
For
I
have
come
to
understand
Denn
ich
habe
verstanden,
That
nothing
can
remove
me
from
your
hand
Dass
nichts
mich
aus
deiner
Hand
reißen
kann.
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
And
forever,
my
Lord
Und
für
immer,
mein
Herr,
My
heart
belongs
to
you
Gehört
mein
Herz
dir
allein.
For
I
need
not
see
you
to
love
Denn
ich
muss
dich
nicht
sehen,
um
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Buchanan, Russ Taff, Tori Taff, Paul Janz, Elizabeth Janz, Crissie Grossman-puig
Album
Medals
date of release
29-12-1985
Attention! Feel free to leave feedback.