Lyrics and translation Russ Tamblyn - Jet Song
RIFF:
When
you're
a
Jet,
РИФФ:
Когда
ты
реактивный
самолет,
You're
a
Jet
all
the
way
Ты
реактивный
самолет
до
конца
From
your
first
cigarette
От
твоей
первой
сигареты
To
your
last
dyin'
day.
До
твоего
последнего
смертного
дня.
When
you're
a
Jet,
Когда
ты
реактивный
самолет,
Let
them
do
what
they
can,
Позволь
им
делать
то,
что
они
могут,
You
got
brothers
around,
Рядом
с
тобой
братья,
You're
a
family
man!
Ты
семейный
человек!
You're
never
alone,
Ты
никогда
не
одинок,
You're
never
disconnected!
Вы
никогда
не
отключаетесь!
You're
home
with
your
own:
Вы
дома
со
своими
людьми:
When
company's
expected,
Когда
ожидается
компания,
You're
well
protected!
Ты
хорошо
защищен!
Then
you
are
set
Тогда
ты
готов
With
a
capital
J,
С
большой
буквы
J,,
Which
you'll
never
forget
Которую
ты
никогда
не
забудешь
Till
they
cart
you
away.
Пока
тебя
не
увезут.
When
you're
a
Jet,
Когда
ты
Реактивный
самолет,
You
stay
a
Jet!
Ты
остаешься
реактивным
самолетом!
ACTION:
In,
out,
let's
get
crackin'.
ДЕЙСТВИЕ:
Вход,
выход,
давай
отрываться.
A-RAB:
Where
you
gonna
find
Bernardo?
Араб:
Где
ты
собираешься
найти
Бернардо?
RIFF:
At
the
dance
tonight
at
the
gym.
РИФФ:
Сегодня
вечером
на
танцах
в
спортзале.
BIG
DEAL:
But
the
gym's
neutral
territory.
ПОДУМАЕШЬ:
Но
спортзал
- нейтральная
территория.
RIFF:
(Innocently)
I'm
gonna
make
nice
there!
I'm
only
gonna
challenge
him.
РИФФ:
(невинно)
Я
собираюсь
вести
себя
там
хорошо!
Я
всего
лишь
собираюсь
бросить
ему
вызов.
A-RAB:
Great,
Daddy-O!
А-РАБ:
Отлично,
папочка!
RIFF:
So
everybody
dress
up
sweet
and
sharp.
Meet
Tony
and
me
at
ten.
And
walk
tall!
РИФФ:
Итак,
все
нарядитесь
мило
и
остроумно.
Встретимся
с
Тони
и
со
мной
в
десять.
И
ходи
во
весь
рост!
A-RAB:
We
always
walk
tall!
Араб:
Мы
всегда
ходим
во
весь
рост!
BABY
JOHN:
We're
Jets!
МАЛЫШ
ДЖОН:
Мы
Джеты!
ACTION:
The
greatest!
ЭКШН:
Величайший!
ACTION
and
BABY
JOHN
(Sing)
ЭКШН
и
МАЛЫШ
ДЖОН
(поют)
When
you're
a
Jet,
Когда
ты
Джет,
You're
the
top
cat
in
town,
Ты
лучший
кот
в
городе,
You're
the
gold
medal
kid
Ты
обладатель
золотой
медали
With
the
heavyweight
crown!
С
короной
супертяжеловеса!
A-RAB,
ACTION,
BIG
DEAL
А-РАБ,
ЭКШН,
БОЛЬШОЕ
ДЕЛО
When
you're
a
Jet,
Когда
ты
Джет,
You're
the
swingin'est
thing:
Ты
самая
крутая
штучка:
Little
boy,
you're
a
man;
Малыш,
ты
мужчина;
Little
man,
you're
a
king!
Малыш,
ты
король!
The
Jets
are
in
gear,
Двигатели
запущены,
Our
cylinders
are
clickin'!
Наши
цилиндры
щелкают!
The
Sharks'll
steer
clear
Акулы
будут
держаться
подальше
'Cause
ev'ry
Puerto
Rican's
a
lousy
chicken!
Потому
что
каждый
пуэрториканец
- паршивый
цыпленок!
Here
come
the
Jets
А
вот
и
"Джетс"
Like
a
bat
out
of
hell.
Как
летучая
мышь
из
ада.
Someone
gets
in
our
way,
Кто-то
встает
у
нас
на
пути,
Someone
don't
feel
so
well!
Кому-то
нездоровится!
Here
come
the
Jets:
Сюда
летят
реактивные
самолеты:
Little
world,
step
aside!
Маленький
мир,
отойди
в
сторону!
Better
go
underground,
Лучше
уйди
в
подполье,
Better
run,
better
hide!
Лучше
бегите,
лучше
прячьтесь!
We're
drawin'
the
line,
Мы
подводим
черту,
So
keep
your
noses
hidden!
Так
что
не
высовывайте
носы!
We're
hangin'
a
sign,
Мы
вешаем
табличку,
Says
"Visitors
forbidden"
"Посетителям
вход
воспрещен"
And
we
ain't
kiddin'!
И
мы
не
шутим!
Here
come
the
Jets,
А
вот
и
реактивные
самолеты,
Yeah!
And
we're
gonna
beat
Да!
И
мы
собираемся
победить
Ev'ry
last
buggin'
gang
Каждая
последняя
гребаная
банда
On
the
whole
buggin'
street!
На
всей
гребаной
улице!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.