Russ feat. Bas - Keep on Goin (feat. Bas) - translation of the lyrics into German

Keep on Goin (feat. Bas) - Russ , BÅS translation in German




Keep on Goin (feat. Bas)
Mach weiter (feat. Bas)
Fuck, yeah, I guess I...
Verdammt, ja, ich schätze, ich...
I guess I could stop, a lot of people would probably stop
Ich schätze, ich könnte aufhören, viele Leute würden wahrscheinlich aufhören
But I love this too much, man
Aber ich liebe das hier zu sehr, Mann
I got too much I'm trying to do
Ich habe zu viel vor, das ich erreichen will
From the morning I wake up
Vom Morgen an, wenn ich aufwache
I start packing all my stuff
Fange ich an, all meine Sachen zu packen
Tell the homies, tell the family
Sage den Kumpels, sage der Familie
I gotta keep on going
Ich muss weitermachen
From the morning I wake up
Vom Morgen an, wenn ich aufwache
I start packing all my stuff
Fange ich an, all meine Sachen zu packen
Tell the homies, tell the family
Sage den Kumpels, sage der Familie
I gotta keep on going
Ich muss weitermachen
I don't know what day it is
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist
I don't know what month it is
Ich weiß nicht, welcher Monat es ist
I can't love a girl because I'm way too much in love with this
Ich kann kein Mädchen lieben, weil ich viel zu sehr in das hier verliebt bin
Different states, different countries
Verschiedene Staaten, verschiedene Länder
Crossing different continents
Überquere verschiedene Kontinente
Self-beliefs my diving board
Selbstvertrauen ist mein Sprungbrett
I'm swimming in accomplishments
Ich schwimme in Erfolgen
Haven't slept since '06
Habe seit '06 nicht mehr geschlafen
Main focus is stay focused
Hauptaugenmerk ist, konzentriert zu bleiben
Santorini wine tasting plus I'm off Amalfi coasting
Santorini Weinprobe, außerdem bin ich an der Amalfiküste unterwegs
And took my mom with me because without her there'd be none of this
Und habe meine Mutter mitgenommen, denn ohne sie gäbe es das alles nicht
I think she'd agree, she probably needs a brand new bucket list
Ich denke, sie würde zustimmen, sie braucht wahrscheinlich eine brandneue Bucket List
Eating off my dreams, I'm my personal chef
Ich ernähre mich von meinen Träumen, ich bin mein persönlicher Koch
Seven women in one night, that's just my personal best
Sieben Frauen in einer Nacht, das ist nur meine persönliche Bestleistung
Sent 110 to the family, sent 15 to my homies so I don't feel bad about my chain on my Rollie though
Habe 110 an die Familie geschickt, 15 an meine Kumpels, damit ich mich nicht schlecht fühle wegen meiner Kette und meiner Rolex
Approach you with assumptions, I promise that you know nothing
Wenn du mit Vorannahmen an mich herantrittst, verspreche ich dir, dass du nichts weißt
My family legs got cut off from my bank account, keeps on jumping
Die Beine meiner Familie wurden von meinem Bankkonto abgeschnitten, es springt immer weiter
So I, keep on going
Also mache ich weiter
This bigger than me, that's just the day one ambition in me
Das ist größer als ich, das ist nur der Ehrgeiz, der von Tag eins an in mir steckt
Real one, yeah
Echt jetzt, ja
From the morning I wake up
Vom Morgen an, wenn ich aufwache
I start packing all my stuff
Fange ich an, all meine Sachen zu packen
Tell the homies, tell the family
Sage den Kumpels, sage der Familie
I gotta keep on going
Ich muss weitermachen
From the morning I wake up
Vom Morgen an, wenn ich aufwache
I start packing all my stuff
Fange ich an, all meine Sachen zu packen
Tell the homies, tell the family
Sage den Kumpels, sage der Familie
I gotta keep on going
Ich muss weitermachen
Yeah, niggas saying all my bars high
Ja, Leute sagen, meine Messlatte liegt hoch
They can't follow mine, tryna chase me like a jaw line
Sie können mir nicht folgen, versuchen mich zu jagen wie eine Kieferpartie
Shine like a gold mine so my bottom line grow four times in a week
Glanze wie eine Goldmine, so dass mein Gewinn sich in einer Woche vervierfacht
Got a gold mind and it's go time, I got no time for the weak
Habe einen goldenen Verstand und es ist Zeit loszulegen, ich habe keine Zeit für Schwächen
This week been show time after show time, still finding my peak
Diese Woche war eine Show nach der anderen, ich suche immer noch meinen Höhepunkt
Don't know what day it is, now, don't know what month it is
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist, weiß nicht, welcher Monat es ist
Trying to hold my girl down, I'm sure I love her more than this
Ich versuche, mein Mädchen festzuhalten, ich bin sicher, ich liebe sie mehr als das hier
"Now, Bassy why you always missing?"
"Bassy, warum bist du immer weg?"
"Bassy, baby on a mission"
"Bassy, Baby, ist auf einer Mission"
So we gon' love cause haters rampant
Also werden wir lieben, denn Hasser gibt es überall
Put that cancer on remission
Bring diesen Krebs in Remission
Listen, followed my passion that led me to purpose
Hör zu, ich bin meiner Leidenschaft gefolgt, die mich zu meinem Ziel geführt hat
Took me so long just to find out my worth
Ich habe so lange gebraucht, um meinen Wert zu erkennen
I went from knee deep to beneath the surface, beneath the surface (beneath that)
Ich ging von knietief zu unter die Oberfläche, unter die Oberfläche (darunter)
Living above my lows, I'm living above my lows
Ich lebe über meinen Tiefpunkten, ich lebe über meinen Tiefpunkten
The show sell out, but the boy won't
Die Show ist ausverkauft, aber der Junge nicht
And God got us, these hoes don't
Und Gott beschützt uns, diese Schlampen nicht
I dropped the hottest shit in '16 and they still sleeping
Ich habe 2016 den heißesten Scheiß rausgebracht und sie schlafen immer noch
I'm just finna do that shit again, it's off of everybody head
Ich werde das einfach nochmal machen, es geht allen über den Kopf
You ain't gotta give me mine, nah nigga, pay me every fuckin' cent
Du musst mir nicht meinen Anteil geben, nein, Mann, zahl mir jeden verdammten Cent
I'ma let the squad handle all the rest and God gon' handle whatever left
Ich lasse die Jungs den Rest erledigen und Gott kümmert sich um das, was übrig bleibt
And...
Und...
From the morning I wake up
Vom Morgen an, wenn ich aufwache
I start packing all my stuff
Fange ich an, all meine Sachen zu packen
Tell the homies, tell the family
Sage den Kumpels, sage der Familie
I gotta keep on going
Ich muss weitermachen
From the morning I wake up
Vom Morgen an, wenn ich aufwache
I start packing all my stuff
Fange ich an, all meine Sachen zu packen
Tell the homies, tell the family
Sage den Kumpels, sage der Familie
I gotta keep on going
Ich muss weitermachen
I keep on going, keep on going, keep on going, keep on going, keep on going
Ich mache weiter, mache weiter, mache weiter, mache weiter, mache weiter
I keep on going, keep on going, keep on going, keep on going, keep on going
Ich mache weiter, mache weiter, mache weiter, mache weiter, mache weiter





Writer(s): Russell Vitale

Russ feat. Bas - Keep on Goin (feat. Bas) - Single
Album
Keep on Goin (feat. Bas) - Single
date of release
23-03-2017



Attention! Feel free to leave feedback.