Lyrics and translation Russell Allen - We Will Fly
Well,
here
we
are
Что
ж,
мы
здесь.
It′s
the
world
against
us
again
Мир
снова
против
нас.
Again
and
again
Снова
и
снова
Heartbreak
after
heartbreak
Разбитое
сердце
за
разбитым
сердцем
We
force
the
wings
of
love
into
the
wind
Мы
расправляем
крылья
любви
на
ветру.
Again
and
again
Снова
и
снова
All
our
lives
we
struggled
Всю
свою
жизнь
мы
боролись.
I've
come
to
realize
Я
пришел
к
осознанию.
I′ve
always
found
the
strength
to
fight
Я
всегда
находил
в
себе
силы
бороться.
When
I
see
your
eyes
Когда
я
вижу
твои
глаза
...
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
We
will
fly,
you
and
I
Мы
полетим,
ты
и
я.
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли
Whatever
road
we
choose
Какую
бы
дорогу
мы
ни
выбрали
We
can't
lose
Мы
не
можем
проиграть.
There'll
be
days
when
the
going
is
hard
Будут
дни,
когда
идти
будет
трудно.
But
it′s
just
another
bend
Но
это
всего
лишь
очередной
поворот.
Just
another
little
bend
in
the
road
Просто
еще
один
небольшой
поворот
на
дороге.
Oh
yes,
it
is
О,
да,
это
так.
Just
a
little
bend
Просто
небольшой
изгиб.
A
little
bend
in
the
road
Небольшой
поворот
на
дороге.
Where
do
they
go?
Куда
они
уходят?
Youthful
years,
they
slip
away
Юные
годы
ускользают.
Far,
far
away
Далеко-далеко
...
Been
gone
too
long
Меня
не
было
слишком
долго.
Home
is
where
I
want
to
stay
Дом-это
то
место,
где
я
хочу
остаться.
Always,
always
Всегда,
всегда
...
For
so
long
we
struggled
just
to
get
by
Так
долго
мы
боролись,
чтобы
просто
выжить.
I′ve
always
found
the
strength
to
fight
Я
всегда
находил
в
себе
силы
бороться.
When
I
see
your
eyes
Когда
я
вижу
твои
глаза
...
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
So
here
we
are
И
вот
мы
здесь.
Playing
the
same
old
game
again
Снова
играю
в
ту
же
старую
игру.
Again
and
again
Снова
и
снова
Against
the
odds
Вопреки
всему.
We
seem
to
find
a
way
to
win
Кажется,
мы
нашли
способ
победить.
Again
and
again
Снова
и
снова
All
of
life's
a
struggle
Вся
жизнь-это
борьба.
You′ve
come
to
realize
Ты
пришел
к
осознанию,
In
faith
you
find
the
strength
to
climb
что
в
вере
ты
находишь
силы
подняться.
To
reach
the
skies
Чтобы
достичь
небес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Allen
Attention! Feel free to leave feedback.