Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Day To Have A Great Day
Ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben
(It's
a
good
day
to
have
a
great
day!)
(Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben!)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
I
woke
up,
sunshine
knockin'
on
my
window,
mm
Ich
wachte
auf,
Sonnenschein
klopfte
an
mein
Fenster,
mm
Feelin'
cooler
than
the
other
side
of
my
feather
pillow,
yeah
Fühlte
mich
kühler
als
die
andere
Seite
meines
Federkissens,
ja
It's
been
a
minute
(been
a
minute)
Es
ist
eine
Weile
her
(eine
Weile
her)
Since
I've
been
(since
I've
been)
optimistic
Seit
ich
(seit
ich)
optimistisch
war
I
don't
know
what
I
did,
but
I'm
doin'
somethin'
right
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
aber
ich
mache
etwas
richtig
Bluebirds
on
my
shoulder,
countin'
four-leaf
clovers
Blaue
Vögel
auf
meiner
Schulter,
zähle
vierblättrige
Kleeblätter
Sunshine
serotonin
Sonnenschein-Serotonin
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
Blue
Jean,
silver
linin',
I'm
out
here
cloud-ninin'
Blue
Jeans,
Silberstreifen,
ich
bin
hier
draußen
auf
Wolke
sieben
Ask
me
why
I'm
smilin'
Frag
mich,
warum
ich
lächle
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
Ooh,
ooh-ooh,
ooh
(it's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby)
Ooh,
ooh-ooh,
ooh
(es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby)
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
(it's
a
good
day)
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
(es
ist
ein
guter
Tag)
My
sugar's
sweeter
than
the
southern
sweet
tea
we're
sippin',
mm
Mein
Zucker
ist
süßer
als
der
süße
Südstaaten-Tee,
den
wir
trinken,
mm
The
stars
keep
comin'
out,
so
we
keep
on
wishin',
yeah
Die
Sterne
kommen
immer
wieder
heraus,
also
wünschen
wir
weiter,
ja
It's
been
a
second
(been
a
second)
Es
ist
eine
Sekunde
her
(eine
Sekunde
her)
Since
I've
felt
this
(since
I've
felt
this)
kind
of
Heaven
Seit
ich
diese
Art
von
(seit
ich
diese
Art
von)
Himmel
gefühlt
habe
I
don't
know
what
I
did,
but
I'm
doin'
somethin'
right
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
aber
ich
mache
etwas
richtig
Bluebirds
on
my
shoulder,
countin'
four-leaf
clovers
Blaue
Vögel
auf
meiner
Schulter,
zähle
vierblättrige
Kleeblätter
Sunshine
serotonin
Sonnenschein-Serotonin
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
Blue
Jean,
silver
linin',
I'm
out
here
cloud-ninin'
Blue
Jeans,
Silberstreifen,
ich
bin
hier
draußen
auf
Wolke
sieben
Ask
me
why
I'm
smilin'
Frag
mich,
warum
ich
lächle
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
Ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
(Alright,
break
it
down,
break
it
down,
break
it
down)
(Okay,
jetzt
mal
langsam,
jetzt
mal
langsam,
jetzt
mal
langsam)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben
It's
a
good
day
to
have
a
great
day
(yeah)
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben
(ja)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben
(A
little
louder
now)
(Ein
bisschen
lauter
jetzt)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day
(it's
a
good
day
to
have
a
great
day)
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben
(es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day
(it's
a
good
day
to
have
a
great
day)
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben
(es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben)
It's
a
good
day
to
have
a
great,
great,
great
day
(whoo!)
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen,
großartigen,
großartigen
Tag
zu
haben
(whoo!)
Bluebirds
on
my
shoulder
(bluebirds
on
my
shoulder)
Blaue
Vögel
auf
meiner
Schulter
(Blaue
Vögel
auf
meiner
Schulter)
Counting
four-leaf
clovers
(counting
four-leaf
clovers)
Zähle
vierblättrige
Kleeblätter
(Zähle
vierblättrige
Kleeblätter)
Sunshine
serotonin
(whoo!)
Sonnenschein-Serotonin
(whoo!)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
Blue
Jean,
silver
linin'
(Blue
Jean,
silver
linin')
Blue
Jeans,
Silberstreifen
(Blue
Jeans,
Silberstreifen)
I'm
out
here
cloud-ninin'
(I'm
out
here
cloud-ninin')
Ich
bin
hier
draußen
auf
Wolke
sieben
(Ich
bin
hier
draußen
auf
Wolke
sieben)
Ask
me
why
I'm
smilin'
(whoo!)
Frag
mich,
warum
ich
lächle
(whoo!)
It's
a
good
day
to
have
a
great
day,
baby
Es
ist
ein
guter
Tag,
um
einen
großartigen
Tag
zu
haben,
Baby
(Ooh)
it's
a
good,
good,
good,
good
day
(ooh-ooh,
ooh)
(Ooh)
Es
ist
ein
guter,
guter,
guter,
guter
Tag
(ooh-ooh,
ooh)
To
have
a
great,
great,
great,
great
day
(ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Um
einen
großartigen,
großartigen,
großartigen,
großartigen
Tag
zu
haben
(ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh)
it's
a
good,
good,
good,
good
day
(ooh-ooh,
ooh)
(Ooh)
Es
ist
ein
guter,
guter,
guter,
guter
Tag
(ooh-ooh,
ooh)
To
have
a
great,
great,
great,
great
day
(ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Um
einen
großartigen,
großartigen,
großartigen,
großartigen
Tag
zu
haben
(ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
I,
I
don't
know
what
I
did,
but
I'm
doin'
somethin'
right
Ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
aber
ich
mache
etwas
richtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Frasure, Eren Ross Cannata, Russell Dickerson, Justin Drew Tranter
Attention! Feel free to leave feedback.