Russell Dickerson - Good Day To Have A Great Day - translation of the lyrics into German




Good Day To Have A Great Day
Ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben
(It's a good day to have a great day!)
(Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben!)
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
I woke up, sunshine knockin' on my window, mm
Ich wachte auf, Sonnenschein klopfte an mein Fenster, mm
Feelin' cooler than the other side of my feather pillow, yeah
Fühlte mich kühler als die andere Seite meines Federkissens, ja
It's been a minute (been a minute)
Es ist eine Weile her (eine Weile her)
Since I've been (since I've been) optimistic
Seit ich (seit ich) optimistisch war
I don't know what I did, but I'm doin' somethin' right
Ich weiß nicht, was ich getan habe, aber ich mache etwas richtig
Bluebirds on my shoulder, countin' four-leaf clovers
Blaue Vögel auf meiner Schulter, zähle vierblättrige Kleeblätter
Sunshine serotonin
Sonnenschein-Serotonin
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
Blue Jean, silver linin', I'm out here cloud-ninin'
Blue Jeans, Silberstreifen, ich bin hier draußen auf Wolke sieben
Ask me why I'm smilin'
Frag mich, warum ich lächle
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
Ooh, ooh-ooh, ooh (it's a good day to have a great day, baby)
Ooh, ooh-ooh, ooh (es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby)
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh (it's a good day)
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh (es ist ein guter Tag)
My sugar's sweeter than the southern sweet tea we're sippin', mm
Mein Zucker ist süßer als der süße Südstaaten-Tee, den wir trinken, mm
The stars keep comin' out, so we keep on wishin', yeah
Die Sterne kommen immer wieder heraus, also wünschen wir weiter, ja
It's been a second (been a second)
Es ist eine Sekunde her (eine Sekunde her)
Since I've felt this (since I've felt this) kind of Heaven
Seit ich diese Art von (seit ich diese Art von) Himmel gefühlt habe
I don't know what I did, but I'm doin' somethin' right
Ich weiß nicht, was ich getan habe, aber ich mache etwas richtig
Bluebirds on my shoulder, countin' four-leaf clovers
Blaue Vögel auf meiner Schulter, zähle vierblättrige Kleeblätter
Sunshine serotonin
Sonnenschein-Serotonin
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
Blue Jean, silver linin', I'm out here cloud-ninin'
Blue Jeans, Silberstreifen, ich bin hier draußen auf Wolke sieben
Ask me why I'm smilin'
Frag mich, warum ich lächle
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
Ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
(Alright, break it down, break it down, break it down)
(Okay, jetzt mal langsam, jetzt mal langsam, jetzt mal langsam)
It's a good day to have a great day
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben
It's a good day to have a great day (yeah)
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben (ja)
It's a good day to have a great day
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben
(A little louder now)
(Ein bisschen lauter jetzt)
It's a good day to have a great day (it's a good day to have a great day)
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben (es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben)
It's a good day to have a great day (it's a good day to have a great day)
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben (es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben)
It's a good day to have a great, great, great day (whoo!)
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen, großartigen, großartigen Tag zu haben (whoo!)
Bluebirds on my shoulder (bluebirds on my shoulder)
Blaue Vögel auf meiner Schulter (Blaue Vögel auf meiner Schulter)
Counting four-leaf clovers (counting four-leaf clovers)
Zähle vierblättrige Kleeblätter (Zähle vierblättrige Kleeblätter)
Sunshine serotonin (whoo!)
Sonnenschein-Serotonin (whoo!)
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
Blue Jean, silver linin' (Blue Jean, silver linin')
Blue Jeans, Silberstreifen (Blue Jeans, Silberstreifen)
I'm out here cloud-ninin' (I'm out here cloud-ninin')
Ich bin hier draußen auf Wolke sieben (Ich bin hier draußen auf Wolke sieben)
Ask me why I'm smilin' (whoo!)
Frag mich, warum ich lächle (whoo!)
It's a good day to have a great day, baby
Es ist ein guter Tag, um einen großartigen Tag zu haben, Baby
(Ooh) it's a good, good, good, good day (ooh-ooh, ooh)
(Ooh) Es ist ein guter, guter, guter, guter Tag (ooh-ooh, ooh)
To have a great, great, great, great day (ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
Um einen großartigen, großartigen, großartigen, großartigen Tag zu haben (ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
(Ooh) it's a good, good, good, good day (ooh-ooh, ooh)
(Ooh) Es ist ein guter, guter, guter, guter Tag (ooh-ooh, ooh)
To have a great, great, great, great day (ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
Um einen großartigen, großartigen, großartigen, großartigen Tag zu haben (ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
I, I don't know what I did, but I'm doin' somethin' right
Ich, ich weiß nicht, was ich getan habe, aber ich mache etwas richtig





Writer(s): Jesse Frasure, Eren Ross Cannata, Russell Dickerson, Justin Drew Tranter


Attention! Feel free to leave feedback.