Lyrics and translation Russell Hitchcock - Best Intentions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Intentions
Лучшие намерения
(George
Merrill/Shannon
Rubicam)
(Джордж
Меррилл/Шеннон
Рубикам)
I
am
not
what
I
seem
to
be
Я
не
тот,
кем
кажусь,
I
mean
no
harm
Я
не
желаю
зла,
I′m
not
a
fake
Я
не
притворщик.
There's
a
world
alive
inside
of
me
Внутри
меня
живет
целый
мир,
Got
a
heart
that
beats
Сердце
бьется,
And
eyes
that
see
И
глаза
видят.
So
don′t
tune
out
this
frequency
Так
что
не
игнорируй
мой
зов.
Best
intentions
don't
guarantee
Лучшие
намерения
ничего
не
гарантируют,
Only
love
will
set
you
free
Только
любовь
освободит
тебя,
Makes
no
difference
long
as
you
live
and
breathe
Не
имеет
значения,
пока
ты
живешь
и
дышишь,
Like
you,
like
me
Как
ты,
как
я.
If
I
believe
only
what
I
see
Если
я
верю
только
тому,
что
вижу,
I
kiss
the
dark
Я
целую
тьму,
Stealing
light
from
all
of
us
in
need
Крадущий
свет
у
всех
нас,
нуждающихся,
Causing
grief
Причиняя
горе,
Ignorant
conceit
В
своем
невежественном
тщеславии.
So
show
me
love,
give
me
some
relief
Так
покажи
мне
любовь,
дай
мне
облегчение.
I
came
from
nowhere
like
this
city
street
Я
появился
из
ниоткуда,
как
эта
городская
улица,
Everybody's
walkin′
to
a
lonely
beat
Все
идут
в
одиноком
ритме,
I
don′t
know
what
they're
saying
Я
не
знаю,
что
они
говорят,
But
I
know
what
they
mean
Но
я
знаю,
что
они
имеют
в
виду,
And
all
their
good
intentions
И
все
их
благие
намерения
Will
only
chain
and
fetter
me
Лишь
сковывают
и
обременяют
меня.
Take
me
home
Забери
меня
домой,
To
where
I
want
to
be...
free
Туда,
где
я
хочу
быть...
свободным.
Free.like
you,
like
me,
like
you,
free
Свободным...
как
ты,
как
я,
как
ты,
свободным.
------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): shannon rubicam, george merril
Attention! Feel free to leave feedback.