Russell Peters - Embarrassing Parents - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Russell Peters - Embarrassing Parents




Embarrassing Parents
Смущающие родители
Immigrant parents have the tendency to embarrass their kids, don't they?
Родители-иммигранты вечно норовят поставить своих детей в неловкое положение, так ведь?
Yeah they do. They do-- they just do shit when family comes over-- that's when they embarrass you
Ага, так и есть. Именно так -- они выделывают такое, когда приходят родственники... Вот тогда и становится стыдно.
You can try to be as hardcore as you can but the minute your family like your relatives come over, it's over they're gonna embarras you
Ты можешь сколько угодно строить из себя крутого, но как только являются родственники, например, твоя родня, то всё, пиши пропало, они тебя опозорят.
Filipinos you know what I'm saying
Филиппинцы, вы меня понимаете?
You guys always have that should happen to you!
У вас же всегда это: ну-ка покажи!"
"Show Tito Ray how you sing, show him!"
"Покажи дяде Рэю, как ты поёшь, покажи ему!"
"Jude come here and dshow Tito Ray your songs, show him! Sing the songs for Tito Ray"
"Джуд, иди сюда и спой дяде Рэю свои песни, покажи ему! Спой песни для дяди Рэя!"
"Go on do it, do it- Ah I see, he's so good. So good"
"Давай, давай... А, вижу, молодец какой. Какой молодец".
Indian parents will do that, too. I remember hen I was like 14, I used to break dance--
Индийские родители тоже так делают. Помню, когда мне было лет 14, я танцевал брейк-данс...
Yea I did
Да, было дело.
I was like all the time just--
Я только и делал, что...
That was me back in the day, man
Вот таким я был в молодости.
I remember when I was like, 14, I'd be out there all day
Помню, когда мне было лет 14, я целыми днями торчал на улице.
"Come on we're gonna break! Come on everybody, we're gonna break! We're gonna battle all day, man"
"Ну что, будем танцевать брейк! Все сюда, будем танцевать брейк! Будем весь день баттлиться!"
And then when my family would come over, I didn't wanna, like, break in front of my family--
А когда ко мне приходили родственники, мне не хотелось танцевать брейк у них на виду...
But my dad was like
Но мой отец говорил:
"Come, Russell! Show-- show uncle how you dance"
"Иди сюда, Рассел! Покажи... покажи дяде, как ты танцуешь".
"Show uncle how you dance"
"Покажи дяде, как ты танцуешь".
I'm like, "I don't want to show uncle how I dance!"
А я такой: "Не хочу я показывать дяде, как я танцую!"
"Show him how you dance!"
"Покажи ему, как ты танцуешь!"
And you're standing like an asshole--
И ты стоишь, как дурак...
And your uncle is like[Indian accent] "Oh, that's very good, is he retarded? I can't tell what's happening"
А твой дядя такой: индийским акцентом] "О, это очень хорошо, он что, умственно отсталый? Я не могу понять, что происходит".
-The End-
- Конец -





Writer(s): russell peters


Attention! Feel free to leave feedback.