Lyrics and translation Russell Watson feat. Cleopatra Higgins, Steve Piggott, Royal Philharmonic Orchestra & Nick Ingman - Someone Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Like You
Кто-то вроде тебя
Tempo
passa
senza
che
lo
passo
mai
insieme
ate
Ma
ti
Pensavo
sempre
nei
sogni
tu
con
me
Время
идет,
а
я
все
никак
не
могу
быть
с
тобой.
Но
я
всегда
думаю
о
тебе,
вижу
тебя
в
своих
снах.
Per
me
il
mondo
finira
Для
меня
мир
рухнет,
Se
non
ci
fossi
tu,
ovunque
vai
Если
ты
уйдешь.
Куда
бы
ты
ни
шла,
Voglio
che
sai
Я
хочу,
чтобы
ты
знала…
If
you
need
a
friend
or
lover
ora
place
that
you
can
hide
Если
тебе
нужен
друг
или
любимый,
место,
где
можно
спрятаться,
I
will
always
be
there
Я
всегда
буду
рядом.
Even
though
my
hands
are
tied
I
know
deep
down
inside
Даже
если
мои
руки
связаны,
я
знаю
глубоко
внутри,
If
you
consider
what
we
share
maybe
you'll
see
Если
ты
задумаешься
о
том,
что
у
нас
есть,
возможно,
ты
поймешь,
You're
all
that
i
need
Что
ты
- это
все,
что
мне
нужно.
E'
una
vita
che
cercando
ate
E
non
importa
che
Я
всю
жизнь
искал
тебя,
и
не
важно,
что
будет,
Lo
sento
per
te
Я
чувствую
это
к
тебе.
Soltanto
una
notte
ancor'
Chiamami
amor'
Всего
одну
ночь…
Назови
меня
своим
любимым.
Tutta
la
vita
l'ho
passato
Cercando
ate
(for
someone
like
you)
Я
всю
свою
жизнь
искал
тебя
(кого-то
вроде
тебя).
There's
never
been
a
better
time
there's
never
been
a
better
place
for
you
and
i
together
here
Не
было
времени
лучше,
не
было
места
прекраснее,
чтобы
мы
были
здесь
вместе,
Alone
and
face
to
face
Наедине
друг
с
другом.
Oh
I'd
do
anything
О,
я
сделаю
все,
If
you'd
just
let
me
in
your
life
whatever
it
takes
Если
ты
просто
впустишь
меня
в
свою
жизнь.
Чего
бы
это
ни
стоило,
I
won't
make
the
same
mistake
again
Я
не
повторю
ту
же
ошибку
снова.
E'
una
vita
che
cercando
a
te
E
non
importa
che
Я
всю
жизнь
искал
тебя,
и
не
важно,
что
будет,
Lo
sento
per
te
Я
чувствую
это
к
тебе.
Soltanto
una
notte
ancor'
Chiamami
amor'
Всего
одну
ночь…
Назови
меня
своим
любимым.
Tutta
la
vita
l'ho
passato
Cercando
a
te
(for
someone
like
you)
Я
всю
свою
жизнь
искал
тебя
(кого-то
вроде
тебя).
Could
it
be
(could
it
be)
Может
быть
ли
это
(может
быть
ли
это)
The
brightest
star
(the
brightest
star)
Самая
яркая
звезда
(самая
яркая
звезда)
So
close
yet
still
far
away
(let's
get
it
on
slowly)
Don't
you
know
I've
fallen
for
you
Так
близко,
но
все
еще
далеко
(давай
начнем
все
медленно)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
влюбился
в
тебя?
Baby
I'm
calling
for
you
Малышка,
я
зову
тебя.
Right
here
right
now
Прямо
здесь,
прямо
сейчас.
E'
una
vita
che
cercando
a
te
E
non
importa
che
Я
всю
жизнь
искал
тебя,
и
не
важно,
что
будет,
Lo
sento
per
te
Я
чувствую
это
к
тебе.
Soltanto
una
notte
ancor'
Chiamami
amor'
Всего
одну
ночь…
Назови
меня
своим
любимым.
Tutta
la
vita
I'ho
passato
Cercando
a
te
Я
всю
свою
жизнь
искал
тебя.
Soltanto
una
notte
ancor'
Chiamami
amor'
Всего
одну
ночь…
Назови
меня
своим
любимым.
Tutta
la
vita
I'ho
passato
Cercando
a
te
Я
всю
свою
жизнь
искал
тебя.
For
someone
like
Кого-то
вроде
Someone
like
you
Кого-то
вроде
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cliff Eberhardt
Attention! Feel free to leave feedback.