Russell Watson feat. Helen Sjöholm, Madeleine Rose Yen & Ensemble - A Bad Harvest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Russell Watson feat. Helen Sjöholm, Madeleine Rose Yen & Ensemble - A Bad Harvest




And who are you to chide
И кто ты такой, чтобы упрекать?
Almighty God in Heaven?
Всемогущий Бог на небесах?
Is it his fault you fill
Это его вина, что ты заполняешь?
My empty womb with seed?
Мое пустое чрево с семенем?
You go about in silence
Ты ходишь в тишине.
Sullen and begrudging, half the time
Угрюмый и недовольный, в половине случаев.
And what is my crime?
И в чем мое преступление?
You want to punish me when all I've done
Ты хочешь наказать меня за все, что я сделал.
Is make a child with you?
Завести с тобой ребенка?
We made these lives together
Мы создали эти жизни вместе.
Bodies face to face
Тела лицом к лицу.
You seem to think that I'm to blame
Ты, кажется, думаешь, что я виноват.
When things go wrong it's all my fault
Когда что - то идет не так, это все моя вина.
You are so unfair!
Ты так несправедлива!
Karl Oskar
Карл Оскар
How can you think you are to blame?
Как ты можешь думать, что виноват?
You know I hold the children dear
Ты знаешь, что я дорожу детьми.
But I can't help it. I still worry that
Но я ничего не могу с собой поделать, я все еще беспокоюсь об этом.
The crop may fail again
Урожай может снова провалиться.
Kristina
Кристина,
Do you love me as you did?
ты любишь меня так же, как раньше?
Karl Oskar
Карл Оскар
I always have, I really do
Я всегда любил, правда люблю.
Kristina
Кристина
Are you saying that to please me?
Ты говоришь это, чтобы доставить мне удовольствие?
Karl Oskar
Карл Оскар
I'd never dare to lie to you
Я бы никогда не посмел солгать тебе.
Kristina
Кристина
That is true, you're always honest
Это правда, ты всегда честен.
I'm just being vain and jumpy
Я просто тщеславен и нервничаю.
I don't ever mean to blame you
Я никогда не хотел винить тебя.
Karl Oskar
Карл Оскар
Dear Kristina, how you worry
Дорогая Кристина, как ты волнуешься!
We will always be together
Мы всегда будем вместе.
No-one else we can rely on
Нам больше не на кого положиться.
Kristina
Кристина,
Do you want me just as much...?
ты хочешь меня так же сильно?..
(Karl Oskar whispers in her ear)
(Карл Оскар шепчет ей на ухо)
Kristina
Кристина
Goodness, that's the second time you
Боже мой, это уже второй раз, когда ты ...
Speak of love in one single day
Поговори о любви за один день.
It feels good to hear you say it
Приятно слышать как ты это говоришь
Was it just because we quarrelled?
Может, потому, что мы поссорились?
Karl Oskar
Карл Оскар
I'm too simple to deceive you
Я слишком прост, чтобы обмануть тебя.
Kristina
Кристина
Let's say I believe you!
Допустим, я тебе верю!
Anna
Анна
Look here, papa, I just found it
Смотри, папа, я только что нашел это.
Is it dead? It isn't moving
Она мертва? она не двигается.
Will I die like this poor bunny?
Умру ли я, как этот бедный кролик?
Karl Oskar
Карл Оскар
I'm afraid we all die sometime
Боюсь, все мы когда-нибудь умрем.
Anna
Анна
Maybe we'll all die tomorrow?
Может быть, мы все умрем завтра?
Kristina
Кристина
It will be a day still distant
Это будет еще один день
Karl Oskar
Карл Оскар
She's smart, that child, beyond her tender years.
Она умна, этот ребенок, не по годам.
Our Anna is a most remarkable girl
Наша Анна-необыкновенная девушка.
Kristina
Кристина
She watches you, she always follows you
Она наблюдает за тобой, она всегда следует за тобой.
And you're so proud...
И ты так горд...
Karl Oskar
Карл Оскар
But what's her future to be?
Но каким будет ее будущее?
Last year there were rainstorms
В прошлом году были ливни.
They drowned the harvest
Они потопили урожай.
This year it's drier than hell
В этом году здесь суше, чем в аду.
We cry out for water!
Мы требуем воды!
What now of your Saviour?
Что теперь с твоим спасителем?
Why do we hunger?
Почему мы голодаем?
Are we just dirt in His hands,
Неужели мы просто грязь в его руках,
Just lambs to His slaughter?
Просто агнцы на заклание?
Come look at the harvest
Иди посмотри на урожай
See what I've got here
Посмотри, что у меня есть.
These straws, these hairs of a cat
Эти соломинки, эти кошачьи волосы ...
Come count them for yourself
Давай пересчитай их для себя
We've got your precious Lord to thank for that!
Мы должны благодарить за это Вашего драгоценного Господа!
Kristina
Кристина
Watch what you're saying!
Следи за тем, что говоришь!
Karl Oskar
Карл Оскар
I throw this back in His face
Я швыряю это ему в лицо.
Let's see how He likes it!
Посмотрим, как ему понравится!
Kristina
Кристина
God help you for those words, Karl Oskar!
Да поможет тебе Бог за эти слова, Карл Оскар!
Karl Oskar
Карл Оскар
The barn! It's on fire!
Амбар горит!
Neighbours
Соседи
Now everywhere we look it's dark
Теперь куда ни глянь везде темно
And we have seen the signs of
И мы видели признаки ...
Coming danger, omens of despair
Грядущая опасность, предзнаменования отчаяния.
Across the land all winter long
По всей земле всю зиму напролет
The signs were deadly
Знаки были смертельными.
All of spring was dry as tinder, cold as sin
Вся весна была сухой, как трут, холодной, как грех.
And then the driest yet of thirty summers
А потом самое засушливое из тридцати лет.
No sign of rain, the earth is gasping in the heat
Ни намека на дождь, земля задыхается от жары.
The grass in the meadows turns pale and sickly
Трава на лугах становится бледной и болезненной.
And as the grass falls away, so too,
И как трава опадает, так и
Does the livestock
Есть ли скот
The hills and the valleys turned dark and tawny
Холмы и долины потемнели и потемнели.
Foretelling what was to come: disaster and famine
Предсказание грядущего: бедствия и голод.
What good is our labour, our toil and trouble?
Что хорошего в нашем труде, в наших трудах и трудах?
They're good for nothing
Они ни на что не годны.
Our Lord has given us nothing!
Наш Господь не дал нам ничего!
Kristina
Кристина
So proud and so haughty are you, Karl Oskar
Ты такой гордый и надменный, Карл Оскар.
I don't know one who compares
Я не знаю никого, кто мог бы с этим сравниться.
It seems you think that you can curse at God
Кажется, ты думаешь, что можешь проклинать Бога.
And then just forget it!
А потом просто забудь об этом!
Now we are punished
Теперь мы наказаны.
You threw it back in His face
Ты швырнула его ему в лицо.
He taught you a lesson.
Он преподал тебе урок.
Well, how do you like it?
Ну, как тебе это нравится?





Writer(s): BENNY GORAN BROR ANDERSSON, HERBERT KRETZMER, BJOERN K. ULVAEUS


Attention! Feel free to leave feedback.