Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nabucco / Act 3: Va, pensiero
Nabucco / Akt 3: Va, pensiero
Va,
pensiero,
sull'ali
dorate
Geh,
Gedanke,
auf
goldenen
Schwingen
Cross
the
mountains,
and
fly
over
the
oceans
Überquere
die
Berge
und
flieg
über
die
Ozeane
Reach
the
land,
find
the
place
where
all
children
go
Erreiche
das
Land,
finde
den
Ort,
wohin
alle
Kinder
gehen
Every
night
after
listening
to
this
lullaby
Jede
Nacht,
nachdem
sie
dieses
Wiegenlied
gehört
haben
There
you'll
find
their
heroes
alive
Dort
wirst
du
ihre
Helden
lebend
finden
Protecting
their
innocence
Ihre
Unschuld
beschützend
Bless
them
all,
their
simple
soul
Segne
sie
alle,
ihre
einfache
Seele
So
pure
and
so
wonderful
So
rein
und
so
wundervoll
Va,
pensiero,
sull'ali
dorate
Geh,
Gedanke,
auf
goldenen
Schwingen
Let
this
beautiful
dream
carry
on
Lass
diesen
schönen
Traum
weitergehen
For
all
night
long
Die
ganze
Nacht
lang
Arpa
d'or
dei
fatidici
vati
Gold'ne
Harfe
der
seherischen
Barden
Perché
muta
dal
salice
pendi?
Warum
hängst
du
stumm
an
der
Weide?
Le
memorie
nel
petto
raccendi
Entfache
die
Erinnerungen
in
der
Brust
wieder
Ci
favella
del
tempo,
del
tempo
che
fu
Erzähl
uns
von
der
Zeit,
der
vergangenen
Zeit
Va,
pensiero,
sull'ali
dorate
Geh,
Gedanke,
auf
goldenen
Schwingen
Va,
ti
posa
sui
clivi,
sui
colli
Geh,
lass
dich
nieder
auf
den
Hängen,
auf
den
Hügeln
Ove
olezzano
tepide
e
molli
Wo
lau
und
sanft
duften
L'aure
dolci
del
suolo
natal
Die
süßen
Lüfte
der
heimatlichen
Erde
Every
night
after
listening
to
this
lullaby
Jede
Nacht,
nachdem
sie
dieses
Wiegenlied
gehört
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Nick Patrick, Mino Vergnaghi, Temistocle Solera, Nicholas Dodd
Attention! Feel free to leave feedback.