Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
Wie
schön
ist
ein
strahlend
sonniger
Tag
N'aria
serena
doppo
na
tempesta!
Heitere
Luft
nach
dem
allerschlimmsten
Sturm!
Pe'
ll'aria
fresca
pare
già
na
festa
Die
frische
Luft,
wie
ein
Fest
fühlt
sich
warm
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
Wie
schön
ist
ein
strahlend
sonniger
Tag
Ma
n'atu
sole
cchiù
bello,
oi
ne'
Doch
noch
schöner
leuchtet,
o
jeh,
eine
Sonne
'O
sole
mio
sta
nfronte
a
te!
Meine
Sonne,
sie
strahlt
nur
auf
dich!
'O
sole,
'o
sole
mio
O
Sonne,
meine
Sonne
Sta
nfronte
a
te,
sta
nfronte
a
te!
Sie
strahlt
auf
dich,
sie
strahlt
auf
dich!
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
Nacht
kommt
und
die
Sonne
sinkt
ganz
sacht
Me
vene
quase
'na
malincunia
Mich
fasst
sofort
eine
tiefe
Schwermut
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Ich
wollt'
verweilen
vor
deinem
Fensterpunkt
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
Nacht
kommt
und
die
Sonne
sinkt
ganz
sacht
Ma
n'atu
sole
cchiù
bello,
oi
ne'
Doch
noch
schöner
leuchtet,
o
jeh,
eine
Sonne
'O
sole
mio
sta
nfronte
a
te!
Meine
Sonne,
sie
strahlt
nur
auf
dich!
'O
sole,
'o
sole
mio
O
Sonne,
meine
Sonne
Sta
nfronte
a
te,
sta
nfronte
a
te!
Sie
strahlt
auf
dich,
sie
strahlt
auf
dich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Di Capua, Annunzio Paolo Mantovani, Giovanni Capurro
Attention! Feel free to leave feedback.