Russell Watson feat. Royal Philharmonic Orchestra & John Lubbock - Catch The Tears - translation of the lyrics into German

Catch The Tears - Russell Watson translation in German




Catch The Tears
Catch The Tears
To you, I'm just a friend, that's where it ends
Für dich bin ich nur ein Freund, da endet es
To you, that's who I am, someone that you can come to
Für dich bin ich das, jemand, zu dem du kommen kannst
When somebody breaks your heart to talk to
Wenn dir jemand das Herz bricht, um zu reden
Someone who always cares
Jemand, der sich immer kümmert
Your heart's with someone else
Dein Herz gehört einem anderen
But who's always there?
Aber wer ist immer da?
Who's always there to catch the tears when they fall?
Wer ist immer da, um die Tränen aufzufangen, wenn sie fallen?
Who do you run to? Who do you always call?
Zu wem läufst du? Wen rufst du immer an?
Who's there with a shoulder, when you're feeling sad?
Wer ist mit einer Schulter da, wenn du traurig bist?
When will you see me as more than that?
Wann wirst du mich als mehr als das sehen?
Who's always there to catch the tears?
Wer ist immer da, um die Tränen aufzufangen?
To me, you're everything, you're all I need
Für mich bist du alles, du bist alles, was ich brauche
To me, that's who I see, someone I love to run to
Für mich sehe ich das, jemanden, zu dem ich gerne laufe
To hold in my hands at night, to come to
Nachts in meinen Händen zu halten, zu dem ich kommen kann
Someone to share my life
Jemand, mit dem ich mein Leben teile
Your heart's with someone else
Dein Herz gehört einem anderen
But who's standing by?
Aber wer steht daneben?
Who's standing by to catch the tears when they fall?
Wer steht daneben, um die Tränen aufzufangen, wenn sie fallen?
Who do you run to? Who do you always call?
Zu wem läufst du? Wen rufst du immer an?
Who's there with a shoulder when you're feeling sad?
Wer ist mit einer Schulter da, wenn du traurig bist?
When will you see me as more than that?
Wann wirst du mich als mehr als das sehen?
Who's always there to catch the tears?
Wer ist immer da, um die Tränen aufzufangen?
Oh, I wish you would see me as more than just a friend
Oh, ich wünschte, du würdest mich als mehr sehen als nur als Freund
You come to when somebody breaks your heart to talk to
Zu dem du kommst, wenn dir jemand das Herz bricht, um zu reden
Someone who always cares
Jemand, der sich immer kümmert
Your heart's with someone else
Dein Herz gehört einem anderen
But who's always there?
Aber wer ist immer da?
Who's always there to catch the tears when they fall?
Wer ist immer da, um die Tränen aufzufangen, wenn sie fallen?
Who do you run to? Who do you always call?
Zu wem läufst du? Wen rufst du immer an?
Who's there with a shoulder when you're feeling sad?
Wer ist mit einer Schulter da, wenn du traurig bist?
When will you see me as more than that?
Wann wirst du mich als mehr als das sehen?
Who's always there to catch the tears?
Wer ist immer da, um die Tränen aufzufangen?
Who's always there to catch the tears?
Wer ist immer da, um die Tränen aufzufangen?
Catch the tears
Fang die Tränen auf





Writer(s): Diane Eve Warren


Attention! Feel free to leave feedback.