Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let There Be Love
Lass es Liebe sein
Let
there
be
you
Lass
es
dich
geben
Let
there
be
me
Lass
es
mich
geben
Let
there
be
oysters
under
the
sea
Lass
es
Austern
unterm
Meer
geben
Let
there
be
wind
and
occasional
rain
Lass
es
Wind
geben
und
gelegentlichen
Regen
Chili
con
Carne
Chili
con
Carne
Sparkling
champagne
Prickelnden
Champagner
Let
there
be
birds
to
sing
in
the
trees
Lass
es
Vögel
geben,
die
in
den
Bäumen
singen
Someone
to
bless
me
whenever
I
sneeze
Jemand,
der
mich
segnet,
wenn
immer
ich
niese
Let
there
be
cuckoos,
a
lark
and
a
dove
Lass
es
Kuckucke
geben,
eine
Lerche
und
eine
Taube
But
first
of
all,
please
let
there
be
love
Aber
zuallererst,
bitte,
lass
es
Liebe
geben
Let
there
be
you
Lass
es
dich
geben
Let
there
be
me
Lass
es
mich
geben
Let
there
be
oysters
under
the
sea
Lass
es
Austern
unterm
Meer
geben
Let
there
be
wind
and
occasional
rain
Lass
es
Wind
geben
und
gelegentlichen
Regen
Chili
con
Carne
Chili
con
Carne
Sparkling
champagne
Prickelnden
Champagner
Let
there
be
birds
to
sing
in
the
trees
Lass
es
Vögel
geben,
die
in
den
Bäumen
singen
Someone
to
bless
me
whenever
I
sneeze
Jemand,
der
mich
segnet,
wenn
immer
ich
niese
Let
there
be
cuckoos,
a
lark
and
a
dove
Lass
es
Kuckucke
geben,
eine
Lerche
und
eine
Taube
But
first
of
all,
please
let
there
be
love
Aber
zuallererst,
bitte,
lass
es
Liebe
geben
Let
there
be
cuckoos,
a
lark
and
a
dove
Lass
es
Kuckucke
geben,
eine
Lerche
und
eine
Taube
But
first
of
all,
please
let
there
be
love
Aber
zuallererst,
bitte,
lass
es
Liebe
geben
Let
there
be
love
Lass
es
Liebe
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Rand, Ian Grant
Attention! Feel free to leave feedback.