Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin'
to
ya
on
a
dusty
road
Komm'
zu
dir
auf
'ner
staubigen
Straß'
Good
lovin'
I
got
a
truck
load
Gute
Liebe,
davon
hab'
ich
'ne
Lastwagenladung,
das
ist
kein
Spaß
And
when
you
get
it
you
got
something
Und
wenn
du
sie
kriegst,
dann
hast
du
was
So
don't
worry
cause
I'm
coming
Also
keine
Sorge,
denn
ich
komm'
im
Saus
und
Braus
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
Got
what
I
got
the
hard
way
Was
ich
hab',
hab'
ich
auf
die
harte
Tour
gelernt
And
I'll
make
it
better
each
and
every
day
Und
ich
mach's
jeden
Tag
noch
besser,
das
hab'
ich
mir
geschworen,
meine
Hern
So
honey
don't
you
fret
Also
Süße,
gräm
dich
nicht
Cause
you
ain't
seen
nothing
yet
Denn
du
hast
noch
gar
nichts
geseh'n,
mein
Licht
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
Play
it
Steve!
Spiel's,
Steve!
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I
was
brought
up
on
a
side
street
Ich
wuchs
in
'ner
Nebenstraße
auf,
ganz
klein
I
learned
how
to
love
before
I
could
eat
Ich
lernte
zu
lieben,
bevor
ich
essen
konnte,
so
rein
I
was
educated
at
goodstock
Ich
wurde
bei
Goodstock
gelehrt
When
I
start
lovin'
I
just
can't
stop
Wenn
ich
anfange
zu
lieben,
werd'
ich
nicht
mehr
gestört
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
Well
grab
the
rope
and
I'll
pull
you
in
Also
greif
das
Seil
und
ich
zieh'
dich
rein
Give
you
hope
and
be
your
only
boyfriend
Geb'
dir
Hoffnung
und
werd'
dein
einziger
Freund
sein
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
You're
a
soul
man
Du
bist
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul
Man
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Hayes, David Porter
Attention! Feel free to leave feedback.