Lyrics and translation Russell Watson - The living years
The
Living
Years
lyrics
Лирика
живых
лет
Every
generation
blames
the
one
before
Каждое
поколение
винит
то,
что
было
раньше.
And
all
of
their
frustrations
И
все
их
разочарования.
Come
beating
on
your
door
Приходи
стучать
в
твою
дверь
I
know
that
I'm
a
prisoner
Я
знаю,
что
я
узник.
To
all
my
father
held
so
dear
Всем,
чем
так
дорожил
мой
отец.
I
know
that
I'm
a
hostage
Я
знаю,
что
я
заложник.
To
all
his
hopes
and
fears
Всем
его
надеждам
и
страхам.
I
just
wish
I
could
have
told
him
Жаль,
что
я
не
могла
сказать
ему
об
этом.
In
the
living
years
В
годы
жизни
More
crumpled
bits
of
paper
Снова
скомканные
клочки
бумаги.
Filled
with
imperfect
thought
Наполненный
несовершенной
мыслью
Stilted
conversations
Высокопарные
разговоры
I'm
afraid
that's
all
we've
got
Боюсь,
это
все,
что
у
нас
есть.
You
say
you
just
don't
see
it
Ты
говоришь,
что
просто
не
видишь
этого.
He
says
it's
perfect
sense
Он
говорит,
что
в
этом
есть
смысл.
You
just
can't
get
agreement
Ты
просто
не
можешь
прийти
к
согласию.
In
this
present
tense
В
настоящем
времени.
We
all
talk
a
different
language
Мы
все
говорим
на
разных
языках.
Talking
in
defence
Разговор
в
защиту
Say
it
loud
Скажи
это
громко
Say
it
clear
Скажи
это
ясно
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем.
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признаться,
мы
не
сходимся
во
взглядах.
So
we
open
up
a
quarrel
Поэтому
мы
начинаем
ссору.
Between
the
present
and
the
past
Между
настоящим
и
прошлым.
We
only
sacrifice
the
future
Мы
лишь
жертвуем
будущим.
It's
the
bitterness
that
lasts
Это
горечь,
которая
длится
вечно.
So
don't
yield
to
the
fortunes
Так
что
не
поддавайся
удаче.
You
sometimes
see
as
fate
Иногда
ты
воспринимаешь
это
как
судьбу.
It
may
have
a
new
perspective
Это
может
иметь
новую
перспективу.
On
a
different
day
В
другой
день.
And
if
you
don't
give
up
И
если
ты
не
сдашься
...
And
don't
give
in
И
не
сдавайся.
You
may
just
be
O.K.
Возможно,
ты
просто
в
порядке.
I
wasn't
there
that
morning
В
то
утро
меня
там
не
было.
When
my
father
passed
away
Когда
мой
отец
умер
I
didn't
get
to
tell
him
Я
не
успел
ему
сказать.
All
the
things
I
had
to
say
Все,
что
я
должен
был
сказать
...
I
think
I
caught
his
spirit
Кажется,
я
поймал
его
дух.
Later
that
same
year
Позже
в
том
же
году
I'm
sure
I
heard
his
echo
Я
уверен,
что
слышал
его
эхо.
In
my
baby's
new
born
tears
В
слезах
моего
новорожденного
ребенка
I
just
wish
I
could
have
told
him
Жаль,
что
я
не
могла
сказать
ему
об
этом.
In
the
living
years
В
годы
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rutherford, B A Robertson
Album
Reprise
date of release
14-10-2003
Attention! Feel free to leave feedback.