Russell Watson - You Raise Me Up (Promo Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Russell Watson - You Raise Me Up (Promo Edit)




When I am down
Когда я упаду ...
And all my soul so weary
И вся моя душа так устала.
When troubles come
Когда приходят неприятности
And my heart burden be
И мое сердце будет обузой.
Then I am still
Тогда я спокоен.
And hear wait here in the silence
И услышь жди здесь в тишине
Until you come
Пока ты не придешь.
And sit a while with me
Посиди немного со мной.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
So I can stand on mountains
Так что я могу стоять на горах.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
To walk on stormy seas
Гулять по бурным морям
I am strong when I am on your shoulders
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
To more than I can be
Больше, чем я могу быть.
There is no life
Нет никакой жизни.
No life without its hunger
Нет жизни без голода.
Each restless heart
Каждое беспокойное сердце
Beats solely perfectly
Бьется исключительно идеально
But when you go
Но когда ты уйдешь ...
I am filled with wonders
Я полон чудес.
Sometimes I feel
Иногда я чувствую ...
I glimpse eternity
Я вижу проблеск вечности.
You raise me up so I can stand on mountains
Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах.
You raise me up to walk on stormy seas
Ты поднимаешь меня, чтобы я шел по бурным морям.
I am strong when I am on your shoulders
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
To more than I can be
Больше, чем я могу быть.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
So I can stand on mountains
Так что я могу стоять на горах.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
To walk on stormy seas
Гулять по бурным морям
I am strong when I am on your shoulders
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
To more than I can be
Больше, чем я могу быть.
You raise me up
Ты поднимаешь меня.
To more than I can be
Больше, чем я могу быть.





Writer(s): Graham Brendan Joseph, Loevland Rolf U


Attention! Feel free to leave feedback.