Lyrics and translation Russo Passapusso - Paraquedas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
paraíso
da
miragem
В
раю
миража
No
paraíso
da
cidade
В
раю
города
Andam
dizendo
por
aí
que
você
nunca
vai
parar
pra
descansar
Поговаривают,
что
ты
никогда
не
остановишься,
чтобы
передохнуть.
Você
perdeu
o
paraqueda
e
o
parafuso
você
vai
ter
que
apertar
Ты
потеряла
свой
парашют,
а
винтик
тебе
придётся
затянуть.
Que
você
partiu
meu
coração
no
email
Ты
разбила
мне
сердце
по
электронной
почте.
Você
marcou
comigo
e
nem
veio
Ты
назначила
мне
встречу
и
не
пришла.
Meu
paraquedas
pra
que
dar?
Мой
парашют,
зачем
он
тебе?
Pra
te
dar
um
bom
motivo
pra
voar
Чтобы
дать
тебе
вескую
причину
взлететь.
Meu
paraquedas
pra
que
dar?
Мой
парашют,
зачем
он
тебе?
Pra
te
dar
um
bom
motivo
pra
voar
Чтобы
дать
тебе
вескую
причину
взлететь.
Vou
te
dar
um
bom
motivo
Я
дам
тебе
вескую
причину.
Vou
te
dar
meu
paraquedas
Я
отдам
тебе
свой
парашют,
Pra
tu
parar
de
guerra
(guerra)
Чтобы
ты
прекратила
войну
(войну),
Pra
tu
parar
de
dor
(de
dor)
Чтобы
ты
прекратила
боль
(боль),
Pra
tu
parar
de
medo
(medo)
Чтобы
ты
прекратила
страх
(страх),
Pra
tu
pular
de
novo
Чтобы
ты
снова
прыгнула.
Se
joga
no
chão
Прыгай
на
землю.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
Meu
paraquedas
pra
que
dar?
Мой
парашют,
зачем
он
тебе?
Pra
te
dar
um
bom
motivo
pra
voar
Чтобы
дать
тебе
вескую
причину
взлететь.
Vou
te
dar
um
bom
motivo
Я
дам
тебе
вескую
причину,
Vou
te
dar
meu
paraquedas
Я
отдам
тебе
свой
парашют,
Pra
tu
parar
de
guerra
Чтобы
ты
прекратила
войну,
Pra
tu
parar
de
dor
Чтобы
ты
прекратила
боль,
Pra
tu
parar
de
medo
Чтобы
ты
прекратила
страх,
Pra
tu
pular
de
novo
Чтобы
ты
снова
прыгнула.
Pra
tu
parar
de
guerra
Чтобы
ты
прекратила
войну,
Eu
vou
parar
de
dor
Я
перестану
боль,
Pra
tu
parar
de
medo
Чтобы
ты
прекратила
страх,
Pra
tu
pular
de
novo
Чтобы
ты
снова
прыгнула,
Se
joga
no
chão
Прыгай
на
землю.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
Pulou
caiu
seguro
no
chão
Прыгнула,
упала,
безопасно
приземлилась.
De
paraqueda
queda
queda
queda
queda
queda
С
парашютом
падение,
падение,
падение,
падение,
падение,
De
paraqueda
queda
queda
queda
queda
queda
С
парашютом
падение,
падение,
падение,
падение,
падение,
De
paraqueda
queda
queda
queda
queda
queda
С
парашютом
падение,
падение,
падение,
падение,
падение,
Essa
é
uma
história
igual
Это
история
как...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roosevelt Ribeiro De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.