Lyrics and translation Rustage - Dead or Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead or Alive
Живой или мертвый
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
I
used
to
think
I
had
plenty
of
time
Раньше
думал,
у
меня
куча
времени,
Guess
that's
a
lie
Похоже,
это
ложь.
Not
in
the
mood
to
be
stepping
aside
Не
в
настроении
уступать
дорогу,
Said
I'm
a
liar
Сказал,
что
я
лжец.
Not
burning
bridges,
just
sever
the
ties
Не
сжигаю
мосты,
просто
рву
связи.
Whole
bunch
of
people
forgetting
the
pride
Куча
людей
забывает
о
гордости,
There
ain't
no
person
that's
better
than
I
Нет
никого
лучше
меня.
Using
the
negative
Использую
негатив.
Wanna
compete,
but
you
don't
have
the
membership
Хочешь
соревноваться,
но
у
тебя
нет
членства.
Put
in
the
effort,
you
put
into
tweeting
Вложи
усилия,
которые
ты
тратишь
на
твиты,
Into
making
music,
and
then
you
be
relevant
В
создание
музыки,
и
тогда
ты
станешь
значимым.
I
madе
the
room
for
the
elеphant
Я
освободил
место
для
слона,
'Cause
I'm
so
sick
of
the
shit
that
they
peddling
Потому
что
меня
тошнит
от
дерьма,
которое
они
толкают.
Proud
of
your
internet
cleverness
Гордишься
своей
интернет-сообразительностью,
Posting
your
pics
of
your
kid
on
the
net
before
he
could
consent
to
it
Выкладываешь
фото
своего
ребенка
в
сеть,
прежде
чем
он
дал
на
это
согласие.
Hold
on,
let
me
test
the
system
Погоди,
дай
мне
проверить
систему.
Can't
talk
shit
then
go
spread
your
wisdom
Нельзя
говорить
гадости,
а
потом
распространять
свою
мудрость.
Give
your
advice,
but
forget
to
listen
Даешь
советы,
но
забываешь
слушать.
You'd
rather
act
nice
than
be
helping
victims
Ты
бы
лучше
притворялся
хорошим,
чем
помогал
жертвам.
Neutral
talking
for
your
big
position
Нейтрально
говоришь
ради
своей
высокой
должности,
Silenced
voices
for
the
shit
you've
written
Заглушаешь
голоса
из-за
написанной
тобой
чуши.
Ain't
no
choices,
not
a
split
decision
Нет
выбора,
это
не
раздвоение
личности.
You
got
dummies
talking
like
ventriloquism
У
тебя
болванчики
говорят,
как
чревовещатели.
There's
just
a
flaw
in
the
judgement
Есть
изъян
в
суждениях:
That
some
of
these
men
will
be
looked
to
like
fathers,
wait
На
некоторых
из
этих
мужчин
будут
смотреть
как
на
отцов,
погоди.
I'm
not
a
fan
of
discussions
Я
не
фанат
дискуссий,
But
people
hop
on
this,
start
labeling
drama,
wait
Но
люди
цепляются
за
это,
начинают
называть
это
драмой,
погоди.
See
people
hashing
it
out,
and
then
randoms
will
circle
around
like
piranhas
Вижу,
как
люди
выясняют
отношения,
а
потом
случайные
зеваки
кружат
вокруг,
как
пираньи.
Don't
wanna
hear
all
the
tips
and
opinions
Не
хочу
слышать
все
эти
советы
и
мнения
Of
children
start
crawling
around
in
pajamas,
wait
От
детей,
которые
ползают
вокруг
в
пижамах,
погоди.
Can't
make
a
name,
so
you're
gonna
take
mine
Не
можешь
сделать
себе
имя,
поэтому
крадешь
мое.
Dig
a
gravesite,
littered
with
all
of
your
same
rhymes
Вырываешь
могилу,
усеянную
всеми
твоими
однотипными
рифмами.
It's
ironic
that
they
stop
on
the
hating
or
gay
pride
Иронично,
что
они
останавливаются
на
ненависти
или
гей-парадах,
'Cause
I've
seen
too
many
rappers
ain't
acting
how
they
write
Потому
что
я
видел
слишком
много
рэперов,
которые
не
ведут
себя
так,
как
пишут.
Let
me
talking
all
bigger
the
weapon,
the
stage
mine
Пусть
я
говорю
все
громче,
оружие
больше,
сцена
моя,
But
you're
not
supporting
artists,
you
dabble
in
AI
Но
ты
не
поддерживаешь
артистов,
ты
балуешься
с
ИИ.
Like,
brother,
you
be
putting
that
shit
in
the
daylight
Братан,
ты
выставляешь
это
дерьмо
на
всеобщее
обозрение
And
expect
us
to
believe
you're
not
living
a
fake
life,
ay,
ay
И
ожидаешь,
что
мы
поверим,
что
ты
не
живешь
фальшивой
жизнью,
эй,
эй.
Maybe
I'm
just
late
to
the
action
Может,
я
просто
опоздал
к
действию,
Hating
replies
with
the
same
interactions
Ненавистные
ответы
с
одинаковым
взаимодействием.
They
go
online
just
to
chase
the
reaction
Они
выходят
в
интернет
только
для
того,
чтобы
добиться
реакции
And
played
to
the
lie
to
create
a
distraction
И
играют
ложь,
чтобы
создать
отвлечение.
Claim
they
a
knight,
but
they
ain't
in
the
dragon
Заявляют,
что
они
рыцари,
но
не
сражаются
с
драконом.
That's
just
a
statement
you
made
with
your
absence
Это
просто
заявление,
которое
ты
сделал
своим
отсутствием.
Sick
of
these
bozos
all
wasting
a
talent
Меня
тошнит
от
этих
болванов,
которые
тратят
свой
талант,
So
spreading
a
message
of
hate
with
compassion,
uh
Распространяя
послание
ненависти
с
состраданием,
ух.
Ain't
nobody
listen
to
your
vision
Никто
не
слушает
твое
видение,
That's
because
you're
garbage,
stop
blaming
the
algorithms
Потому
что
ты
мусор,
хватит
винить
алгоритмы.
Spending
all
your
money
on
edits
and
side
equipment
Тратишь
все
свои
деньги
на
монтаж
и
дополнительное
оборудование,
When
not
paying
for
your
features
and
claiming
it's
altruism
Не
платишь
за
свои
фиты
и
утверждаешь,
что
это
альтруизм.
Copy
what
I'm
doing,
they're
thinking
I
found
the
system
Копируешь
то,
что
я
делаю,
думаешь,
что
я
нашел
систему,
When
the
only
thing
I'm
doing
is
making
my
own
decisions
Когда
единственное,
что
я
делаю,
это
принимаю
свои
собственные
решения.
You
treat
it
like
it's
a
business,
like
having
fun
is
forbidden
Ты
относишься
к
этому
как
к
бизнесу,
будто
веселье
запрещено,
So
I'm
sick
of
all
these
people
supposing
like
they
musicians
Поэтому
меня
тошнит
от
всех
этих
людей,
которые
возомнили
себя
музыкантами.
Never
jumping
on
the
track
because
you
say
so
Никогда
не
запрыгиваешь
на
трек,
потому
что
ты
так
сказал.
I
remember
days
when
I
was
stranded
with
no
way
home
Помню
дни,
когда
я
был
в
затруднительном
положении
без
пути
домой.
Now
you
wanna
see,
you
didn't
treat
me
like
a
scapegoat
Теперь
ты
хочешь
видеть,
ты
не
относился
ко
мне
как
к
козлу
отпущения.
I
won't
be
forgetting
how
you
saw
me
when
my
pay
low
Я
не
забуду,
как
ты
видел
меня,
когда
у
меня
было
мало
денег.
Seen
all
these
people
that
be
drawing
their
own
halo
Видел
всех
этих
людей,
рисующих
себе
нимб,
Coloring
the
lines
without
the
irony
that
they
know
Раскрашивающих
линии
без
иронии,
которую
они
знают.
Wanna
face
the
storm,
man,
you
should
go
and
pack
a
raincoat
Хочешь
встретиться
с
бурей,
мужик,
тебе
следует
взять
плащ.
Only
give
you
credit
when
I'm
labeling
your
gravestone
Отдам
тебе
должное
только
тогда,
когда
буду
писать
на
твоем
надгробии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
WANTED
date of release
26-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.