Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster,
mad
man,
put
em
to
sleep,
Sandman
Monster,
Verrückter,
schläfere
sie
ein,
Sandmann
Fighting
assassins
since
birth
so
I
Bekämpfe
Assassinen
seit
der
Geburt,
also
Leave
em
in
consonant
pain,
Hangman
Lasse
ich
sie
in
konsonantem
Schmerz,
Henker
Put
Rock
Lee
in
the
bedrock
Bringe
Rock
Lee
ins
Grundgestein
End
of,
stop
a
meteor
when
it's
dropping
Ende,
stoppe
einen
Meteor,
wenn
er
fällt
Red
ring
of
death
like
an
Xbox
Roter
Ring
des
Todes
wie
eine
Xbox
'Cough
cough'
gonna
put
a
corpse
in
a
coffin
heh
'Hust
Hust'
werde
eine
Leiche
in
einen
Sarg
legen,
heh
Atone
of
the
dead
love
to
go
for
the
head
cus
it's
tatted
on
me
Sühne
der
Toten,
liebe
es,
auf
den
Kopf
zu
zielen,
weil
es
auf
mir
tätowiert
ist
Watch
how
I'm
stacking
these
bodies,
Sieh
zu,
wie
ich
diese
Körper
staple,
I
guess
you
could
call
it
a
pyramid
scheme
Ich
schätze,
man
könnte
es
ein
Pyramidensystem
nennen
Look
at
my
beast,
see
I'm
number
one
Sieh
dir
mein
Biest
an,
ich
bin
die
Nummer
eins
Whole
life
was
a
beach
but
I
stayed
strong
Mein
ganzes
Leben
war
ein
Strand,
aber
ich
blieb
stark
Dry
heat,
bars
crisp
like
a
Poppadom
Trockene
Hitze,
Bars
knusprig
wie
ein
Poppadom
When
I'm
bending
thе
earth
like
a
Beifong
Wenn
ich
die
Erde
biege
wie
ein
Beifong
Mothеr's
love,
no
Oedipus,
Sand
Village
can't
threaten
us
Mutterliebe,
kein
Ödipus,
Sanddorf
kann
uns
nicht
bedrohen
Rejected
at
birth
but
I'm
putting
in
work,
Bei
der
Geburt
abgelehnt,
aber
ich
arbeite
hart,
When
I
serve
you
deserts
that
are
venomous
Wenn
ich
dir
Wüsten
serviere,
die
giftig
sind
The
fifth
Fire
Shadow
bring
me
to
the
light
Der
fünfte
Feuerschatten,
bring
mich
zum
Licht
With
a
Drunk
Fist
like
Lee
plead
the
fifth
for
ya
life
Mit
einer
betrunkenen
Faust
wie
Lee,
plädiere
auf
dein
Leben
I'm
a
well
known
medical
Nin
so
I'm
a
lifeline
Ich
bin
ein
bekannter
medizinischer
Nin,
also
bin
ich
eine
Lebensader
Save
you
from
the
depth
of
your
sin
or
leave
you
flatlined?
Rette
dich
vor
der
Tiefe
deiner
Sünde
oder
lasse
dich
flachliegen?
Not
akin
to
my
chest,
they
say
that
I'm
the
breast
Nicht
wie
meine
Brust,
sie
sagen,
ich
bin
die
Brust,
Er,
best,
and
I
can
say
it
with
my
chest
Äh,
Beste,
und
ich
kann
es
mit
meiner
Brust
sagen
I
don't
like
your
odds
against
me
Ich
mag
deine
Chancen
gegen
mich
nicht
Says
a
lot
but
I'll
gamble
it
all
Sagt
viel
aus,
aber
ich
werde
alles
riskieren
Ha,
look,
you
don't
want
your
neck
laced
with
these
hands
Ha,
schau,
du
willst
deinen
Hals
nicht
mit
diesen
Händen
geschnürt
haben
Blood
of
Hashirama
in
what
I
am,
tough
skin
but
a
sweetheart,
I
am
Blut
von
Hashirama
in
dem,
was
ich
bin,
harte
Haut,
aber
ein
Schatz,
ich
bin
Dubbed
a
lot
of
names,
lot
of
titles
Viele
Namen
genannt,
viele
Titel
From
"princess"
to
slug
queen,
a
Sannin
quite
cunning
Von
"Prinzessin"
bis
zur
Schneckenkönigin,
eine
Sannin,
ziemlich
gerissen
My
lineage
speaks
so
do
fingers
choose
which
Meine
Abstammung
spricht,
also
wählen
Finger,
welche
A
hundred
seals
let
the
Chakra
spill
Hundert
Siegel
lassen
das
Chakra
fließen
On
the
page
my
story
with
the
glitch
Auf
der
Seite
meine
Geschichte
mit
dem
Fehler
Just
because
the
dreamer
dies
Nur
weil
der
Träumer
stirbt,
It
really
doesn't
mean
that
the
dream
does
Heißt
das
nicht,
dass
der
Traum
es
auch
tut
I'm
putting
my
faith
in
Jiraiya,
Nawaki,
Dan
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
Jiraiya,
Nawaki,
Dan
And
you,
you,
you,
you,
you
Und
du,
du,
du,
du,
du
Dwayne
Johnson,
I
Rock
the
mic
and
stay
strong,
son
Dwayne
Johnson,
ich
rocke
das
Mikro
und
bleibe
stark,
mein
Sohn
Float
in
fights
but
no
Flotsam,
when
I
off
a
man
Ron
Swanson
Schwebe
in
Kämpfen,
aber
kein
Treibgut,
wenn
ich
einen
Mann
ausschalte,
Ron
Swanson
Breaking
'em
down
into
their
elementary
particles
but
with
no
Watson
Zerlege
sie
in
ihre
elementaren
Teilchen,
aber
ohne
Watson
They
overlook
cus
I'm
not
young,
remind
them
why
they're
at
the
bottom
Sie
übersehen
es,
weil
ich
nicht
jung
bin,
erinnere
sie
daran,
warum
sie
ganz
unten
sind
Throw
stones
like
an
All
Star,
Smash
Mouth
Werfe
Steine
wie
ein
All
Star,
Smash
Mouth
I'm
the
worst
guest
up
in
a
glass
house
Ich
bin
der
schlimmste
Gast
in
einem
Glashaus
Face
a
meteor
and
don't
back
down
Stelle
dich
einem
Meteor
und
gib
nicht
nach
Make
an
MC
fade
into
the
background
Lasse
einen
MC
im
Hintergrund
verschwinden
Done
carried
the
village
for
so
long,
my
back
is
wrecked
to
the
bone
Habe
das
Dorf
so
lange
getragen,
mein
Rücken
ist
bis
auf
die
Knochen
zerstört
They're
tryna
take
me
down
but
they
just
don't
have
the
stones
Sie
versuchen,
mich
zu
Fall
zu
bringen,
aber
sie
haben
einfach
nicht
die
Steine
dazu
Might
not
make
it
home,
I
know
what
I
must
do
Schaffe
es
vielleicht
nicht
nach
Hause,
ich
weiß,
was
ich
tun
muss
When
they
see
us
go
they
gon'
catch
this
dust
too
Wenn
sie
uns
gehen
sehen,
werden
sie
auch
diesen
Staub
fangen
Breaking
you
down
like
acid,
Breche
dich
wie
Säure,
Tragic
molecules
gone,
it's
magic,
blasted
Tragische
Moleküle
weg,
es
ist
Magie,
gesprengt
Madara's
moves
can't
hack
it,
Madaras
Züge
können
es
nicht
schaffen,
I
corrode
Susanoo
like
it's
plastic,
crack
it
Ich
zersetze
Susanoo,
als
wäre
es
Plastik,
zerbreche
es
Steam
Breath
hitting
peak
temp
Dampfatem
erreicht
Höchsttemperatur
Blow
you
away
with
a
heat
jet
Blase
dich
mit
einem
Hitzestrahl
weg
Any
step
you
take
you'll
regret
Jeden
Schritt,
den
du
machst,
wirst
du
bereuen
Turn
guys
to
geysers,
I
eject
Verwandle
Jungs
in
Geysire,
ich
stoße
aus
They
all
want
a
taste
of
this
(ay)
Sie
alle
wollen
einen
Vorgeschmack
davon
(ay)
Sealing
their
fate
with
a
kiss
(ahh)
Besiegle
ihr
Schicksal
mit
einem
Kuss
(ahh)
Leave
them
in
a
crazy
trip
Lasse
sie
in
einem
verrückten
Trip
zurück
Make
'um
melt
with
the
flow
from
the
lips
Lass
sie
mit
dem
Fluss
von
den
Lippen
schmelzen
Got
them
hotter
than
a
sauna,
see
the
sweat
droplets
Habe
sie
heißer
als
eine
Sauna,
sieh
die
Schweißtropfen
Other
Ninjas
wanna
hit
it,
but
I
guess
they
missed
Andere
Ninjas
wollen
es
treffen,
aber
ich
schätze,
sie
haben
es
verpasst
Steamroll
any
adversary
and
esteemed
role
is
the
one
I
carry
Überrolle
jeden
Gegner
und
eine
angesehene
Rolle
ist
die,
die
ich
trage
To
be
peaceful
to
my
people
but
I
rain
the
fire
when
it's
necessary
Friedlich
zu
meinem
Volk
zu
sein,
aber
ich
lasse
Feuer
regnen,
wenn
es
nötig
ist
Raikage,
you
know
there's
no
higher
Raikage,
du
weißt,
es
gibt
keinen
Höheren
Of
the
Hidden
Cloud
on
top
of
the
mountain
my
flow's
fire
Von
der
Verborgenen
Wolke
auf
der
Spitze
des
Berges,
mein
Flow
ist
Feuer
Like
lightning
on
your
wood
style,
verse
is
pro
while
Wie
Blitze
auf
deinem
Holzstil,
Vers
ist
professionell,
während
I
don't
even
need
a
Killer
B
for
a
ghostwriter
Ich
brauche
nicht
mal
einen
Killer
B
für
einen
Ghostwriter
Compare
me
to
Minato
but
I'm
the
only
one
that's
really
hot
Vergleiche
mich
mit
Minato,
aber
ich
bin
der
Einzige,
der
wirklich
heiß
ist
Not
a
single
Ninja
here
that
could
keep
up
with
where
we
fought
Kein
einziger
Ninja
hier,
der
mithalten
könnte,
wo
wir
gekämpft
haben
Coming
at
me?
Made
you
look,
cause
I
ain't
even
there
to
spot
Kommst
du
auf
mich
zu?
Habe
dich
zum
Schauen
gebracht,
weil
ich
nicht
mal
da
bin,
um
es
zu
sehen
Arms
are
bigger
than
your
head,
you
get
the
double
lariat
Arme
sind
größer
als
dein
Kopf,
du
bekommst
das
doppelte
Lariat
AB
conversation,
Seppuku
yourself,
please
AB-Konversation,
Seppuku
dich
selbst,
bitte
I'm
getting
tired
of
these
Ninjas
hidden
in
the
leaves
Ich
habe
diese
Ninjas,
die
in
den
Blättern
versteckt
sind,
satt
Every
Kage
gonna
know
that
I'm
a
thunderous
beast
Jeder
Kage
wird
wissen,
dass
ich
ein
donnerndes
Biest
bin
When
I'm
the
only
one
who
had
Naruto
begging
on
his
knees
Wenn
ich
der
Einzige
bin,
der
Naruto
auf
Knien
betteln
ließ
Sasuke,
see
your
Susanoo
sustaining
injuries
Sasuke,
sieh,
dein
Susanoo
erleidet
Verletzungen
Your
Sharingan
is
slower
than
a
sloth
in
the
trees
Dein
Sharingan
ist
langsamer
als
ein
Faultier
in
den
Bäumen
The
emo
teen
anguish
is
making
you
look
weak
Die
Emo-Teenager-Angst
lässt
dich
schwach
aussehen
Was
that
a
Chidori?
Or
did
I
feel
a
breeze?
War
das
ein
Chidori?
Oder
habe
ich
eine
Brise
gespürt?
Don't
need
a
right
arm,
because
Darui
saves
Brauche
keinen
rechten
Arm,
denn
Darui
rettet
And
my
fist
bump
would
pummel
these
other
Kages
Und
mein
Faustschlag
würde
diese
anderen
Kages
vermöbeln
Yeah
you
know
that
I'm
capable,
never
too
late
Ja,
du
weißt,
dass
ich
fähig
bin,
nie
zu
spät
Madara
gonna
ride
the
lightning
to
his
grave
Madara
wird
den
Blitz
bis
zu
seinem
Grab
reiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rustage
Attention! Feel free to leave feedback.