Lyrics and translation Ruston Kelly - How To Preserve the Life of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Preserve the Life of Death
Как сохранить жизнь смерти
Sweet
Lorraine
Милая
Лорейн,
And
as
I
crumble
through
the
window
и
пока
я
рассыпаюсь
сквозь
окно,
Wishing
it
was
again
to
be
sand
мечтая
снова
стать
песком,
And
that
I
was
free
и
чтобы
я
был
свободен,
Or
anything
или
чем
угодно,
Other
than
a
young
man
who
stands
кроме
как
юношей,
который
стоит
Doe
footed
and
pigeon
eyed
неуклюжий
и
с
глазами,
полными
надежды,
Someone
like
her
кем-то
вроде
тебя,
The
magnificence
великолепие,
Yes
that
was
it
да,
это
было
оно,
Revel
forever
will
I
in
it
вечно
буду
упиваться
им,
For
I
am
that
poor
starstruck
lying
little
boy
ибо
я
тот
бедный,
ослепленный
звездой,
лгущий
мальчишка,
Who
only
can
vomit
after
Lorraine
won't
leave
который
может
только
блевать
после
того,
как
Лорейн
не
уходит,
But
of
course
alas
но,
конечно
же,
увы,
This
is
not
what
causes
such
nausea
spells
не
это
вызывает
такие
приступы
тошноты,
And
I
had
a
mere
three
glasses
of
fucking
new
Amsterdam
gin
а
я
выпил
всего
три
стакана
чертова
джина
New
Amsterdam,
Damn
straight
черт
возьми,
I
know
it
slowly
kills
Lorraine
я
знаю,
что
это
медленно
убивает
Лорейн,
But
I
am
not
I
но
я
не
я,
I
am
another
me
at
the
moment
я
— другой
я
в
данный
момент,
Obsessing
and
infatuated
with
preserving
the
posterity
of
what
is
soon
to
take
me
under
одержимый
и
увлеченный
сохранением
потомства
того,
что
скоро
поглотит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruston Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.