Lyrics and translation Ruta 11 - Sin Signos Vitales
Sin Signos Vitales
Без признаков жизни
Trabajando
en
el
peligro
Работая
с
опасностью
He
forjado
mi
vida
Я
построил
мою
жизнь
Ese
fue
mi
destino
Такой
была
моя
судьба
Pues
fue
bastante
dificil
Ибо
это
было
довольно
трудно
Vivia
en
la
pobreza
Я
жил
в
бедности
No
hallaba
el
camino
Не
находя
пути
No
es
que
me
sienta
orgulloso
Не
то,
чтобы
я
этим
гордился
Pero
a
mi
familia
Но
своей
семье
He
podido
ayudarle
Я
был
в
состоянии
помочь
Mi
padre
de
noche
y
dia
Мой
отец
днем
и
ночью
Trabajaba
duro
Трудился
тяжело
Pa
matarme
el
hambre
Чтобы
утолить
мой
голод
Nunca
le
temi
al
trabajo
Я
никогда
не
боялся
работы
Pero
el
desespero
Но
отчаяние
Me
hizo
decidirlo
Заставило
меня
решить
De
abandonar
mis
estudios
Оставить
мою
учебу
Pa
ganar
dinero
Чтобы
зарабатывать
деньги
Le
entre
a
lo
prohibido
Я
вошел
в
запретное
Ahora
todo
es
enredoso
Сейчас
все
так
запутано
Arriesgo
mi
vida
Я
рискую
своей
жизнью
Tengo
que
cuidarme
Я
должен
позаботиться
о
себе
Enemigos
tengo
miles
У
меня
тысячи
врагов
Que
esperan
el
dia
Ожидающих
того
дня
Pa
poder
matarme
Когда
они
смогут
убить
меня
Musica...
"Y
aqui
seguimos
por
la
ruta
11"
Музыка...
"И
вот
мы
снова
на
маршруте
11"
Nunca
he
pensado
en
dejarlo
Я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
оставить
это
Porque
estoy
consciente
Потому
что
я
это
осознаю
Que
el
que
entra
no
sale
Что
тот,
кто
вступает,
не
выходит
Si
sale
sera
enredado
Если
и
выходит,
то
завернутый
Sin
signos
vitales
Без
признаков
жизни
No
hay
que
tener
sentimientos
Не
нужно
иметь
чувств
Te
vuelves
violento
Ты
становишься
жестоким
Y
actuas
sin
pensarle
И
действуешь
без
раздумий
Torturando
sin
piedad
Беспощадно
истязая
Obligado
a
matar
Вынужденный
убивать
Y
mancharte
de
sangre
И
измазаться
кровью
La
vida
no
traes
comprada
Жизнь
не
дается
даром
Hay
que
estar
bien
pendiente
Нужно
быть
весьма
осторожным
Pa
sacar
el
jale
Чтобы
осуществить
задуманное
No
se
permiten
errores
Ошибки
недопустимы
Se
cumple
la
orden
Выполняй
приказ
Que
el
señor
te
mande
Тот,
что
тебе
прикажет
босс
No
existe
arrepentimiento
Нет
места
раскаянию
Y
eso
aunque
por
dentro
И
уж
точно
нет
места
Tu
alma
se
deshace
Когда
твоя
душа
разрывается
на
части
Tu
futuro
es
tan
incierto
Твое
будущее
столь
неопределенно
O
subes
de
puesto
Или
ты
поднимешься
на
должности
O
tal
vez
todo
acabe
Или,
возможно,
все
закончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Zepeda
Attention! Feel free to leave feedback.