Ruth B. feat. The Harlem Gospel Travelers - If I Have A Son (feat. The Harlem Gospel Travelers) - translation of the lyrics into German

If I Have A Son (feat. The Harlem Gospel Travelers) - Ruth B. , The Harlem Gospel Travelers translation in German




If I Have A Son (feat. The Harlem Gospel Travelers)
Wenn ich einen Sohn habe (feat. The Harlem Gospel Travelers)
If I have a son I'll teach him to be brave
Wenn ich einen Sohn habe, werde ich ihn lehren, mutig zu sein
'Cuz if I have a son he's never really safe
Denn wenn ich einen Sohn habe, ist er nie wirklich sicher
And when you run to the corner store for a snack
Und wenn du zum Laden an der Ecke rennst für einen Snack
I wanna know that you'll make it back home
Möchte ich wissen, dass du es wieder nach Hause schaffst
Ho-o-ome...
Na-ach Hau-aus...
Your skin, it glitters like gold
Deine Haut, sie glänzt wie Gold
There's love inside of your soul
Da ist Liebe in deiner Seele
But no matter what you say, no matter what you do
Aber egal was du sagst, egal was du tust
This world will never be as friendly to you
Diese Welt wird nie so freundlich zu dir sein
I wanna keep you close, I wanna keep you safe
Ich will dich nah bei mir behalten, ich will dich beschützen
I hope I see the day where I don't have to pray
Ich hoffe, ich erlebe den Tag, an dem ich nicht beten muss
Every time you go
Jedes Mal, wenn du gehst
Every time you go
Jedes Mal, wenn du gehst
And if I have a girl I'll teach her to be strong
Und wenn ich ein Mädchen habe, werde ich sie lehren, stark zu sein
'Cuz even when you're right, they'll tell you that you're wrong
Denn selbst wenn du Recht hast, werden sie dir sagen, dass du falsch liegst
And if you want something you'll work twice as hard
Und wenn du etwas willst, wirst du doppelt so hart arbeiten müssen
Cuz that's the only way we get far
Denn nur so kommen wir weit
Fa-a-ar...
We-e-eit...
Your skin, it glitters like gold
Deine Haut, sie glänzt wie Gold
There's love inside of your soul
Da ist Liebe in deiner Seele
But no matter what you say, no matter what you do
Aber egal was du sagst, egal was du tust
This world will never be as friendly to you
Diese Welt wird nie so freundlich zu dir sein
I wanna keep you close, I wanna keep you safe
Ich will dich nah bei mir behalten, ich will dich beschützen
I hope I see the day where I don't have to pray
Ich hoffe, ich erlebe den Tag, an dem ich nicht beten muss
Every time you go
Jedes Mal, wenn du gehst
Every time you go
Jedes Mal, wenn du gehst
I saw a man lose his life
Ich sah einen Mann sein Leben verlieren
All cuz his skin looked like mine
Nur weil seine Haut wie meine aussah
I hope the world makes a change
Ich hoffe, die Welt ändert sich
So when you get here it's not the same
Damit es nicht mehr dasselbe ist, wenn du hier bist
Same
Dasselbe
Your skin, it glitters like gold
Deine Haut, sie glänzt wie Gold
There's love inside of your soul
Da ist Liebe in deiner Seele
But no matter what you say, no matter what you do
Aber egal was du sagst, egal was du tust
This world will never be as friendly to you
Diese Welt wird nie so freundlich zu dir sein
I wanna keep you close, I wanna keep you safe
Ich will dich nah bei mir behalten, ich will dich beschützen
I hope I see the day where I don't have to pray
Ich hoffe, ich erlebe den Tag, an dem ich nicht beten muss
Every time you go
Jedes Mal, wenn du gehst
Every time you go
Jedes Mal, wenn du gehst
If I have a son I'll teach him to be brave
Wenn ich einen Sohn habe, werde ich ihn lehren, mutig zu sein
'Cuz if I have a son he's never really safe
Denn wenn ich einen Sohn habe, ist er nie wirklich sicher





Writer(s): Ruth Berhe


Attention! Feel free to leave feedback.