Lyrics and translation Ruth Brown - Shine On
Are
they
calling
for
our
last
dance?
Они
приглашают
на
наш
последний
танец?
I
see
it
in
your
eyes.
In
your
eyes.
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах.
Same
old
moves
for
a
new
romance.
Все
те
же
движения
для
нового
романа.
I
could
use
the
same
old
lies,
but
I'll
sing,
Я
мог
бы
использовать
ту
же
старую
ложь,
но
я
буду
петь:
Shine
on,
just,
shine
on!
Сияй,
просто
Сияй!
Close
your
eyes
and
they'll
all
be
gone.
Закрой
глаза,
и
все
они
исчезнут.
They
can
scream
and
shout
that
they've
been
sold
out,
Они
могут
кричать
и
вопить,
что
их
продали,
But
it
paid
for
the
cloud
that
we're
dancing
on.
Но
они
заплатили
за
облако,
на
котором
мы
танцуем.
So
shine
on.
Just
shine
on!
Так
что
Сияй,
просто
Сияй!
With
your
smile
just
as
bright
as
the
sun.
С
твоей
улыбкой,
такой
же
яркой,
как
солнце.
'Cause
they're
all
just
slaves
to
the
gods
they
made
Потому
что
все
они
просто
рабы
богов,
которых
сами
же
и
создали
.
But
you
and
I
just
shone.
Но
мы
с
тобой
просто
сияли.
And
when
silence
greets
my
last
goodbye,
И
когда
тишина
приветствует
мое
последнее
прощание,
The
words
I
need
are
in
your
eyes,
and
I'll
sing.
Слова,
которые
мне
нужны,
в
твоих
глазах,
и
я
буду
петь.
Shine
On,
just,
shine
on!
Сияй,
просто
Сияй!
Close
your
eyes
and
they'll
all
be
gone.
Закрой
глаза,
и
все
они
исчезнут.
They
can
scream
and
shout
that
they've
been
sold
out,
Они
могут
кричать
и
вопить,
что
их
продали,
But
it
paid
for
the
cloud
that
we're
dancing
on.
Но
они
заплатили
за
облако,
на
котором
мы
танцуем.
So
shine
on.
Just
shine
on!
Так
что
Сияй,
просто
Сияй!
With
your
smile
just
as
bright
as
the
sun.
С
твоей
улыбкой,
такой
же
яркой,
как
солнце.
'Cause
they're
all
just
slaves
to
the
gods
they
made,
Потому
что
все
они
просто
рабы
богов,
которых
создали,
But
you
and
I
just
shone.
Но
мы
с
тобой
просто
сияли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason David Ingram, Jason Ingram, Carlos Whittaker, Whittaker Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.