Ruth Brown - Where Can I Go? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruth Brown - Where Can I Go?




Where Can I Go?
Куда мне идти?
I was a daddy′s girl sometime
Когда-то я была папиной дочкой,
But I loved my mama til the end of the line
Но маму я любила до конца.
I am cold and I am bright
Я холодна и я ярка,
It's a curse of mine to be sad at night
Мое проклятие - грустить по ночам.
It′s a curse of mine to be sad at night
Мое проклятие - грустить по ночам.
Late at night he'll come to me and he'll tell me I′m alone
Поздно ночью он приходит ко мне и говорит, что я одна.
Don′t you think I don't already know?
Разве ты думаешь, я не знаю?
All I see is road
Все, что я вижу, - это дорога,
No one takes me home
Никто не везет меня домой.
Where, where can I go?
Куда, куда мне идти?
Truth about desire they say
Правда о желании, говорят,
Is a need to breathe for another day
Это потребность дышать еще один день.
Truth I heard about regret
Правда, которую я слышала о сожалении,
It′s the hardest truth I've come to yet
Это самая трудная правда, с которой я столкнулась.
It′s the hardest truth I've come to yet
Это самая трудная правда, с которой я столкнулась.
Late at night he′ll come to me and he'll tell me I'm alone
Поздно ночью он приходит ко мне и говорит, что я одна.
Don′t you think I don′t already know?
Разве ты думаешь, я не знаю?
All I hear are wars
Все, что я слышу - это войны,
There's something I don′t know
Есть что-то, чего я не знаю.
Where, where can I?
Куда, куда мне идти?
All I see is road
Все, что я вижу, - это дорога,
No one takes me home
Никто не везет меня домой.
Where, where can I?
Куда, куда мне идти?
If I feel like I want to be alone
Если я чувствую, что хочу побыть одна,
If I feel like I'm better fought than won
Если я чувствую, что лучше бороться, чем сдаваться,
Pick up your rope and jump for Rosie
Хватай свою веревку и прыгай ради Рози,
She′s just a sweet thing with her curls
Она просто милашка со своими кудряшками,
Just about a woman with her clothes on
Просто женщина в одежде,
You take 'em off and she′s a girl
Снимешь одежду - и она просто девчонка.
All I hear are words
Все, что я слышу, - это слова,
There's something I don't know
Есть что-то, чего я не знаю.
Where, where can I?
Куда, куда мне идти?






Attention! Feel free to leave feedback.