Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Cool
Etwas Kühles
Something
cool
Etwas
Kühles
I'd
like
to
order
something
cool
Ich
möchte
etwas
Kühles
bestellen
It's
so
warm
here
in
town
Es
ist
so
warm
hier
in
der
Stadt
And
this
heat
gets
me
down
Und
diese
Hitze
macht
mich
fertig
And
I'd
like
something
cool
Und
ich
hätte
gern
etwas
Kühles
My,
it's
nice
Ach,
es
ist
schön
Just
to
sit
down
and
rest
awhile
Sich
einfach
hinzusetzen
und
eine
Weile
auszuruhen
Hey,
you
know
it's
a
shame
Hey,
wissen
Sie,
es
ist
eine
Schande
But
I
can't
think
of
your
name
Aber
ich
kann
mich
nicht
an
Ihren
Namen
erinnern
But
I
remember
your
smile
Aber
ich
erinnere
mich
an
Ihr
Lächeln
Well,
I
don't
ordinarily
drink
Nun,
normalerweise
trinke
ich
nicht
With
strangers
Mit
Fremden
I
guess
I
usually
just,
just
drink
alone
Ich
schätze,
normalerweise
trinke
ich
einfach,
einfach
allein
But
you
were
so
nice
to
ask
me
Aber
Sie
waren
so
nett,
mich
zu
fragen
And
I'm
so
terribly
far
from
home
Und
ich
bin
so
schrecklich
weit
von
zu
Hause
weg
Like
my
dress,
well,
I
must
confess
Gefällt
Ihnen
mein
Kleid?
Nun,
ich
muss
gestehen
It's
very
old
Es
ist
sehr
alt
Hey,
but
it's
simple
and
neat
Hey,
aber
es
ist
schlicht
und
sauber
And
it's
just
right
for
this
heat
Und
es
ist
genau
richtig
für
diese
Hitze
Hey,
I
will
save
my
furs
for
the
cold
Hey,
ich
hebe
meine
Pelze
für
die
Kälte
auf
A
cigarette,
no,
I
don't
smoke
them
Eine
Zigarette,
nein,
ich
rauche
sie
nicht
But,
I'll
have
one,
it
might
be
fun
Aber,
ich
nehme
eine,
es
könnte
Spaß
machen
I'll
bet
you
wouldn't
imagine
Ich
wette,
Sie
könnten
sich
nicht
vorstellen
But
I
once
had
a
house
Aber
ich
hatte
einmal
ein
Haus
With
so
many
rooms
Mit
so
vielen
Zimmern
I
couldn't
count
them
all
Ich
konnte
sie
nicht
alle
zählen
Yeah,
I
know
you
wouldn't
imagine
Ja,
ich
weiß,
Sie
würden
sich
nicht
vorstellen
But
I
had
fifteen
different
guys
Aber
ich
hatte
fünfzehn
verschiedene
Männer
Who
would
beg
and
beg
to
take
me
to
a
ball
Die
bettelten
und
bettelten,
mich
zu
einem
Ball
mitzunehmen
And
I
know
you
wouldn't
picture
me
Und
ich
weiß,
Sie
würden
sich
mich
nicht
so
vorstellen
The
time
I
went
to
Paris
in
the
fall
Die
Zeit,
als
ich
im
Herbst
nach
Paris
fuhr
Oh
who
would
think
the
guy
I
loved
Oh,
wer
hätte
gedacht,
dass
der
Mann,
den
ich
liebte
Was
quite
so
handsome
and
quite
so
tall
Ziemlich
gutaussehend
und
ziemlich
groß
war
Well,
it's
through,
it's
through
Nun,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
That
was
just
a
memory
I
had
Das
war
nur
eine
Erinnerung,
die
ich
hatte
One
I
guess
I
almost
forgot
Eine,
die
ich,
schätze
ich,
fast
vergessen
hätte
Oh,
'cause
the
weather's
so
hot
Oh,
weil
das
Wetter
so
heiß
ist
And
I'm
feeling
so
bad
Und
ich
fühle
mich
so
schlecht
About
a
date
Wegen
eines
Dates
Oh
wait,
I'm
such
a
fool
Oh
warte,
ich
bin
so
ein
Narr
He's
just
a
guy
who
stopped
to
buy
me
Er
ist
nur
ein
Mann,
der
angehalten
hat,
um
mir
zu
kaufen
Something
cool
Etwas
Kühles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Barnes
1
Pelléas et Mélisande, Op. 80: III. Sicilienne. Allegretto molto moderato
2
One for My Baby (And One More for the Road)
3
Round Midnight
4
In a Shanty in Old Shanty Town
5
Moonlight Cocktail
6
The High and the Mighty
7
The Bobo
8
Laura
9
Angel Eyes
10
The Strut
11
Sonata for Viola da Gamba and Harpsichord No. 2 in D, BWV 1028: I. Adagio
12
Adagio for Strings, Op. 11
13
Serenade in G, K. 525 "Eine kleine Nachtmusik" - Orchestral Version: II. Romance (Andante)
14
Sonata For Flute And Basso Continuo In E-Major BWV 1035: 2. Movement: Siciliano
15
Au bar du Petit Bac (BOF "Ascenseur pour l'échafaud")
16
After Hours
17
A fuoco
18
Resta con Me
19
Captain Bacardi
20
Daiquiri (Bossa Nova)
21
Something Cool
22
Suite bergamasque - arr. Henri Pierre Edouard Mouton (B. 1917)&Walter Piston (1894-1976): Clair de lune
23
Dreamsville
24
Piano Concerto No. 1 in E Minor, Op. 11: II. Romance (Larghetto) (Excerpt)
25
Sonatina: Andante II
26
The Party's Over
27
Rose Room
28
Guitar Concerto No. 1 in A, Op. 30: Andantino (Siciliano)
29
Kinderszenen, Op. 15: VII. Träumerei
30
Two For The Road [Two for the road]
31
My Funny Valentine
32
Sérénade mélancolique in B-Flat Minor, Op. 26
33
Symphonie fantastique, Op. 14: II. Un bal (Valse: Allegro non troppo)
34
Serenade for Strings in E, Op. 22: I. Moderato
35
The Phantom Of The Opera: Music Of The Night
36
3 Preludes for Piano Solo: II. Andante con moto e poco rubato
37
Les contes d'Hoffmann, Act 4: Entr'acte (Barcarolle)
Attention! Feel free to leave feedback.