Lyrics and translation Ruth Etting - A Needle in a Haystack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Needle in a Haystack
Иголка в стоге сена
Though,
its
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack,
Хотя
это
как
искать
иголку
в
стоге
сена,
Still
I′ll
follow
every
little
clue,
Я
всё
равно
буду
следовать
каждой
маленькой
подсказке,
For
I've
got
to
find
you.
Потому
что
я
должна
тебя
найти.
It
was
a
case
of
love
at
first
sight,
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
The
sparkle
in
your
eyes,
the
splendor
of
the
night,
Блеск
в
твоих
глазах,
великолепие
ночи,
It
was
a
case
of
love
at
first
sight,
I
know.
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
я
знаю.
Life
was
so
gay,
and
then
like
the
dawn,
Жизнь
была
так
прекрасна,
а
потом,
как
рассвет,
One
moment
you
were
here,
and
then
I
found
you
gone.
В
один
миг
ты
был
здесь,
а
потом
я
обнаружила,
что
ты
ушел.
Although
I′ve
lost
you,
we'll
meet
again,
I
know.
Хотя
я
тебя
потеряла,
мы
встретимся
снова,
я
знаю.
Its
just
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack,
Это
как
искать
иголку
в
стоге
сена,
Searching
for
a
moonbeam
in
the
blue,
Искать
лунный
луч
в
синеве,
Still,
I've
got
to
find
you.
Всё
равно,
я
должна
тебя
найти.
Its
just
like
looking
for
a
raindrop
in
the
ocean,
Это
как
искать
каплю
дождя
в
океане,
Searching
for
a
dew
drop,
in
the
dew,
Искать
каплю
росы
в
росе,
Still
i′ve
got
to
find
you.
Всё
равно,
я
должна
тебя
найти.
I
haunt
the
place,
where
we
used
to
meet,
Я
посещаю
место,
где
мы
встречались,
Look
at
each
face,
I
pass
on
the
street,
Смотрю
на
каждое
лицо,
которое
встречаю
на
улице,
Sometimes
I
hear
the
beat
of
your
feet,
Иногда
мне
слышится
стук
твоих
шагов,
But
its
just
imagination.
Но
это
просто
воображение.
Though
its
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack,
Хотя
это
как
искать
иголку
в
стоге
сена,
Still
I′ll
follow
every
little
clue,
Я
всё
равно
буду
следовать
каждой
маленькой
подсказке,
For
I've
got
to
find
you.
Потому
что
я
должна
тебя
найти.
I
haunt
the
place,
where
we
used
to
meet,
Я
посещаю
место,
где
мы
встречались,
Look
at
each
face,
I
pass
on
the
street,
Смотрю
на
каждое
лицо,
которое
встречаю
на
улице,
Sometimes
I
hear
the
beat
of
your
feet,
Иногда
мне
слышится
стук
твоих
шагов,
But
its
just
imagination.
Но
это
просто
воображение.
Though
its
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack,
Хотя
это
как
искать
иголку
в
стоге
сена,
Still
I′ll
follow
every
little
clue,
Я
всё
равно
буду
следовать
каждой
маленькой
подсказке,
For
I've
got
to
find
you.
Потому
что
я
должна
тебя
найти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magidson Herbert, Conrad Con
Attention! Feel free to leave feedback.