Ruth Etting - After You've Gone (Recorded 1927) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruth Etting - After You've Gone (Recorded 1927)




After you've gone and left me crying,
После того, как ты ушла и оставила меня в слезах,
After you've gone, there's no denying,
После того, как ты ушел, нет смысла отрицать.
You'll feel blue, you'll feel sad.
Тебе будет грустно, тебе будет грустно.
You'll miss the dearest pal you ever had.
Ты будешь скучать по самому дорогому другу, который у тебя когда-либо был.
There'll come a time, now don't forget it,
Придет время, не забывай об этом.
There'll come a time, when you'll regret it.
Придет время, и ты пожалеешь об этом.
Some day when you'll grow lonely,
Однажды, когда тебе станет одиноко,
Your heart will break like mine and you'll want me only.
Твое сердце разобьется, как мое, и ты будешь хотеть только меня.
After you've gone, after you've gone away...
После того, как ты уйдешь, после того, как ты уйдешь...
Now won't you listen dearie while I say
Послушай, дорогая, что я скажу.
How could you tell me that you're going away?
Как ты могла сказать мне, что уезжаешь?
Don't say that we must part,
Не говори, что мы должны расстаться.
Don't break my aching heart.
Не разбивай мое больное сердце.
You know I loved you truly many years,
Ты знаешь, что я по-настоящему любил тебя много лет.
Love you night and day.
Люблю тебя днем и ночью.
How can you leave me?
Как ты можешь оставить меня?
Can't you see my tears?
Разве ты не видишь моих слез?
Listen while I say
Слушай, что я скажу.
After you've gone and left me crying,
После того, как ты ушла и оставила меня в слезах,
After you've gone, there's no denying,
После того, как ты ушел, нет смысла отрицать.
You'll feel so sad, oh, you'll feel so bad,
Тебе будет так грустно, о, тебе будет так плохо.
You'll miss the bestest pal you ever had.
Ты будешь скучать по лучшему другу, который у тебя когда-либо был.
There'll come a time and don't forget it,
Придет время, и не забывай об этом.
There'll come a time, when you'll regret it.
Придет время, и ты пожалеешь об этом.
Oh, babe, think what you're doin'!
О, детка, подумай, что ты делаешь!
You know my love for you will drive me to ruin
Ты знаешь, что моя любовь к тебе приведет меня к гибели.
After you've gone, after you've gone away...
После того, как ты уйдешь, после того, как ты уйдешь...
Away... Away...
Прочь ... Прочь...





Writer(s): Henry Creamer, Turner Layton, Ray Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.