Lyrics and translation Ruth Etting - What Do We Do on a Dew-Dew-Dewy Day
Bad
days,
I
just
adore
'em
Плохие
дни,
я
их
просто
обожаю
Bad
days,
I'm
crazy
for
'em
Плохие
дни,
я
схожу
по
ним
с
ума
When
there's
mist
around,
dew
upon
the
ground
Когда
вокруг
туман,
на
земле
появляется
роса
I
like
blue
funny
weather
Мне
нравится
синяя
веселая
погода
Don't
like
too
sunny
weather
Не
любите
слишком
солнечную
погоду
With
sweet,
sweetie
mine
С
милой,
сладенькой
моей
I
can't
enjoy
my
time
Я
не
могу
наслаждаться
своим
временем
All
we
do
is
go
out
walking,
Все,
что
мы
делаем,
это
выходим
погулять,
When
the
sun
shines
bright
and
gay
Когда
солнце
светит
ярко
и
весело
But
what
do
we
do
- what
do
we
do
Но
что
же
нам
делать
- что
же
нам
делать
On
a
dew-dew-dewy
day?
В
росистый-росисто-росистый
день?
All
we
do
is
lots
of
talking,
Все,
что
мы
делаем,
- это
много
разговариваем,
On
a
moonlit
night
in
May
Лунной
майской
ночью
But
what
do
we
do
- what
do
we
do
Но
что
же
нам
делать
- что
же
нам
делать
On
a
dew-dew-dewy
day?
В
росистый-росисто-росистый
день?
Do
we
hug,
just
a
little
bit
Обнимемся
ли
мы,
совсем
чуть-чуть
Kiss,
just
a
little
bit
Поцелуй,
совсем
чуть-чуть
Boy,
I'll
say!
Парень,
вот
что
я
скажу!
When
the
parlor's
warm
and
cozy,
Когда
в
гостиной
тепло
и
уютно,
And
the
old
folks
are
away
А
старики
в
отъезде
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Тогда
что
же
нам
делать
- что
мы
делаем
On
a
dew-dew-dewy
day?
В
росистый-росисто-росистый
день?
If
it's
raining
when
I'm
startled,
Если
идет
дождь,
когда
я
вздрагиваю,
And
he
says
I'll
have
to
stay
И
он
говорит,
что
мне
придется
остаться
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Тогда
что
же
нам
делать
- что
мы
делаем
On
a
dew-dew-dewy
day?
В
росистый-росисто-росистый
день?
That's
when
I
lose
my
umbrella,
Вот
тогда-то
я
и
теряю
свой
зонтик,
And
for
lightning,
how
I
pray
И
о
молнии,
как
я
молюсь
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Тогда
что
же
нам
делать
- что
мы
делаем
On
a
dew-dew-dewy
day?
В
росистый-росисто-росистый
день?
But
when
'ma
and
his
'pa
Но
когда
"мама"
и
"его"
папа
Both
said
let's
not
go
out
tonight,
Оба
сказали,
давай
не
будем
никуда
ходить
сегодня
вечером,
We
won't
go
out
tonight
Мы
никуда
не
пойдем
сегодня
вечером
I
turn
grey
Я
становлюсь
седым
Caught
my
baby
'sis
on
one
chair,
Застукал
свою
младшую
сестренку
на
одном
стуле,
On
the
other
I
must
say
С
другой
стороны,
я
должен
сказать
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Тогда
что
же
нам
делать
- что
мы
делаем
On
a
dew-dew-dewy
day?
В
росистый-росисто-росистый
день?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Tobias, Al (us 1) Sherman, Howard Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.